Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous déplorons toutefois vivement » (Français → Néerlandais) :

Nous déplorons toutefois vivement que les kinésithérapeutes, les dentistes et les pharmaciens sont sous-représentés dans ce Conseil supérieur, comparés aux médecins et aux infirmiers.

Het stoort ons echter ten zeerste dat de kinesitherapeuten, de tandartsen en apothekers in deze Hoge Raad ruim ondervertegenwoordigd zijn in vergelijking met artsen en verpleegkundigen.


Nous déplorons toutefois vivement que les kinésithérapeutes, les dentistes et les pharmaciens sont sous-représentés dans ce Conseil supérieur, comparés aux médecins et aux infirmiers.

Het stoort ons echter ten zeerste dat de kinesitherapeuten, de tandartsen en apothekers in deze Hoge Raad ruim ondervertegenwoordigd zijn in vergelijking met artsen en verpleegkundigen.


Nous déplorons toutefois que cette proposition de résolution commune ne contienne pas un seul mot blâmant les autorités américaines ou les pays européens qui ont été leurs complices dans ces actes.

Het is betreurenswaardig dat er in de gezamenlijke resolutie zelfs niet één woord staat ter veroordeling van de VS- of Europese autoriteiten die medeplichtig waren aan dit proces.


Nous déplorons toutefois votre décision d’affaiblir votre proposition relative au label de confiance européen.

We vinden het wel jammer dat u uw voorstel heeft afgezwakt op het vlak van het Europese vertrouwensmerk.


Nous déplorons toutefois qu’aucune des promesses d’ouverture politique ne se soit concrétisée - par exemple, l’assouplissement de la loi sur l’état d’urgence, l’adoption d’une loi sur le pluralisme politique, l’octroi de la citoyenneté au Kurdes apatrides ou la déclaration du Conseil national des droits de l’homme.

We betreuren echter dat de beloften van politieke openheid geen van alle in de praktijk zijn gebracht zoals bijvoorbeeld de versoepeling van de noodwetgeving, de aanneming van een meerpartijenstelsel, de verlening van het staatsburgerschap aan stateloze Koerden of de oprichting van een nationale raad voor mensenrechten.


- (EN) Bien évidemment, nous déplorons très vivement les problèmes de sécurité critiques que connaît l’Irak et la situation qui rend la vie des Irakiens et des étrangers vivant sur place extrêmement difficile.

(EN) Natuurlijk betreuren wij de hachelijke veiligheidssituatie in Irak ten zeerste, evenals de situatie die het leven voor de Irakezen en de buitenlanders daar uitzonderlijk moeilijk maakt.


Nous soutenons la Commission dans la critique implicite qu'elle adresse aux États membres qui n'ont pas fait ce qu'ils devaient faire mais déplorons toutefois profondément de nous retrouver une nouvelle fois dans la situation de ne pouvoir mettre en œuvre des modifications et améliorations d'un système de contrôle car les pays n'ont pas satisfait à leurs obligations alors qu'elles ont déjà été adoptées et sont même déjà entrées en vigueur.

Wij onderschrijven de impliciete kritiek van de Commissie op de lidstaten dat ze hun werk niet hebben gedaan. Wij vinden het echter buitengewoon jammer dat wij juist omdat de lidstaten hun plicht niet hebben gedaan goedgekeurde en eigenlijk al in werking getreden wijzigingen en verbeteringen in een controlesysteem niet kunnen toepassen.


Nous déplorons toutefois qu'en l'absence d'amendements, le projet ait été baclé en commission.

Toch betreuren wij het dat bij afwezigheid van amendementen het ontwerp in de commissie in de kortste keren erdoor werd gejaagd.


Nous déplorons toutefois que la commission ait dû bâcler le travail (Applaudissements)

We betreuren wel dat de commissie overhaast moest werken (Applaus)


Nous regrettons toutefois que la sélection des kinésithérapeutes, contrairement à ce qui se fait pour les médecins et les dentistes, ait lieu après les études en raison de l'absence de limitation des inscriptions par les communautés et nous déplorons la publication tardive de l'arrêté royal fixant les critères et les modalités de la sélection.

Wij betreuren echter dat de selectie voor de kinesitherapeuten, in tegenstelling tot de tandartsen en artsen, na de studie zal gebeuren door het gebrek aan instroombeperkingen door de gemeenschappen en wij betreuren de late publicatie van het koninklijk besluit dat de criteria en modaliteiten voor de selectie vastlegt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous déplorons toutefois vivement ->

Date index: 2021-05-25
w