Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous déposons donc » (Français → Néerlandais) :

Nous déposons donc aussi quelques amendement afin de mettre l’accent sur la nécessité de réviser la politique agricole commune prenant en compte ce problème et renforçant le soutien pour le maintien des exploitations agricoles familiales et le développement du monde rural, tout en valorisant au maximum le travail des femmes, y compris les femmes migrantes qui travaillent elles aussi dans l’agriculture.

Wij dienen dan ook tevens enkele amendementen in om te onderstrepen dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet worden herzien. Hierbij moet rekening worden gehouden met dit probleem en moet er meer steun worden verleend om agrarische familiebedrijven te behouden en de plattelandsgebieden te ontwikkelen, terwijl er tegelijkertijd de grootste waarde wordt gehecht aan het werk van vrouwen – inclusief migrantes – die ook werkzaam zijn in de landbouw.


Je trouve extraordinaire que nous ayons débattu hier de cette résolution et que, au contraire, au moment où nous la déposons et où nous demandons un moratoire de cinquante ans sur l’exploitation des richesses pétrolières, au moment où nous demandons une charte contraignante, et alors que nous savons que les pays ont jusqu’à la fin du mois d’avril pour réclamer, au niveau de l’ONU, la souveraineté des fonds sous-marins et donc, effectivement, cet ...[+++]

We hebben gisteren over deze resolutie een debat gevoerd. We roepen op tot een moratorium van 50 jaar op de exploitatie van oliereserves en dringen verder aan op het opstellen van een bindend handvest. We weten dat de betrokken landen tot eind april de tijd hebben om naar de VN te stappen en soevereiniteit over de zeebodem op te eisen. En dan gaat het om soevereiniteit die met militaire middelen kracht kan worden bijgezet. Dat alles speelt op dit moment.


Je trouve extraordinaire que nous ayons débattu hier de cette résolution et que, au contraire, au moment où nous la déposons et où nous demandons un moratoire de cinquante ans sur l’exploitation des richesses pétrolières, au moment où nous demandons une charte contraignante, et alors que nous savons que les pays ont jusqu’à la fin du mois d’avril pour réclamer, au niveau de l’ONU, la souveraineté des fonds sous-marins et donc, effectivement, cet ...[+++]

We hebben gisteren over deze resolutie een debat gevoerd. We roepen op tot een moratorium van 50 jaar op de exploitatie van oliereserves en dringen verder aan op het opstellen van een bindend handvest. We weten dat de betrokken landen tot eind april de tijd hebben om naar de VN te stappen en soevereiniteit over de zeebodem op te eisen. En dan gaat het om soevereiniteit die met militaire middelen kracht kan worden bijgezet. Dat alles speelt op dit moment.


Nous déposons donc de nouvelles propositions de révision de la Constitution concernant soit des articles séparés, soit des articles joints de celle-ci.

Daarom dienen wij nu een aantal voorstellen van verklaring tot herziening in, ofwel van afzonderlijke, ofwel van samengevoegde artikelen van de Grondwet.


Nous déposons donc deux amendements visant à adapter le calcul du financement et la clef de répartition en comptant les étudiants de l’enseignement supérieur non universitaire, de manière à éviter que les mesures ne conduisent à un perte annuelle de 360 millions pour l’enseignement francophone.

Wij dienen dan ook twee amendementen in die ertoe strekken de berekening van de financiering en de verdeelsleutel aan te passen door de studenten van het hoger niet-universitair onderwijs mee te tellen. Zo willen wij voorkomen dat het Franstalig onderwijs door deze maatregelen jaarlijks 360 miljoen verliest.


Nous déposons donc une proposition de modification du règlement du Sénat afin de protéger le droit d'amendement conformément aux prérogatives constitutionnelles des élus.

Om het amenderingsrecht te beschermen overeenkomstig de grondwettelijke prerogatieven van de gekozenen, dienen wij een voorstel in om het senaatsreglement aan te passen.


Le gouvernement propose donc un plan minimaliste, alors que, nous, nous déposons une proposition maximaliste.

De regering komt dus met een minimaal plan. Wij dienen een maximaal voorstel in.


Le texte que nous déposons à cette fin diffère légèrement du texte initial car les actes posés par la Régie des bâtiments relèvent du droit administratif et ne nécessitent donc pas de confirmation législative.

De tekst die wij daarvoor indienen wijkt licht af van de oorspronkelijke tekst, want de handelingen van de Regie der Gebouwen behoren tot het administratief recht en behoeven dus geen bekrachtiging door een wet.




D'autres ont cherché : nous déposons donc     extraordinaire que nous     nous la déposons     sous-marins et donc     nous     nous déposons     gouvernement propose donc     texte que nous     nécessitent donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous déposons donc ->

Date index: 2023-07-08
w