Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous entendons mettre » (Français → Néerlandais) :

Nous entendons mettre le texte en conformité avec l'avis du Conseil d'État, qui estime que l'article 3 ne peut être maintenu.

Conform het advies van de Raad van State die stelt dat artikel 3 van het voorstel geen doorgang kan vinden.


Nous entendons mettre le texte en conformité avec l'avis du Conseil d'État, qui estime que l'article 3 ne peut être maintenu.

Conform het advies van de Raad van State die stelt dat artikel 3 van het voorstel geen doorgang kan vinden.


Mme Geoghegan-Quinn a déclaré: «En collaborant à ce partenariat, nous entendons mettre au point au moins un nouveau produit sanitaire plus efficace chaque année.

Commissaris Geoghegan-Quinn zei: "Wij streven er binnen het kader van dit partnerschap naar om samen minstens één nieuw en beter geneesmiddel per jaar te ontwikkelen.


Nous pourrons ainsi mettre en application, de manière concrète, les différents aspects des plans d'action que nous entendons développer.

Aldus kunnen we op een concrete manier de verschillende aspecten toepassen van de actieplannen die we willen ontwikkelen.


Étant donné que l'article 2 de notre proposition de loi modifiant la loi du 26 juin 1990 vise à obliger le juge à mettre en observation les toxicomanes, c'est-à-dire les personnes dépendantes de substances soporifiques, stupéfiantes et d'autres substances psychotropes dont la liste est arrêtée par le Roi conformément à l'article 2bis, § 1, de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques, nous entendons qu'un avis médical suppl ...[+++]

Daar door artikel 2 van ons wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 26 juni 1990 de rechter verplicht wordt drugverslaafden, dit wil zeggen personen die verslaafd zijn aan slaapmiddelen, verdovende middelen en de andere psychotrope stoffen waarvan de lijst door de Koning wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 2bis, § 1, van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de gifstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica, te laten opnemen, willen wij een bijkomende geneeskundige opinie laten toevoegen aan het verzoekschrift aan de rechter om derhalve de drugverslaving onomstotelijk te ...[+++]


Étant donné que le gouvernement a l'intention de mettre en œuvre, après les élections, des projets visant à améliorer nettement la situation socioéconomique des Congolais, nous entendons tirer parti de cette volonté pour faire définir une politique de microfinance en faveur de la RDC.

Aangezien de regering de intentie heeft om na de verkiezingen concrete projecten te realiseren die de sociaal-economische situatie van de Congolezen zichtbaar verbeteren, willen we dit aangrijpen als hefboom om een beleid te ontwikkelen ten aanzien van DRCongo inzake microfinanciering.


Néanmoins, pour l’instant nous devons continuer à poursuivre la stratégie commune que nous avons définie ensemble et que nous entendons mettre en œuvre ensemble, et nous n’avons pas d’autre choix que de faire pression pour l’ouverture de la frontière, que Salam Fayyad en personne, comme vous le savez, considère comme une étape fondamentale.

Toch blijft het op dit moment bij deze gemeenschappelijke strategie, die we samen hebben gedefinieerd en willen implementeren. En we kunnen eigenlijk alleen nog maar ons best doen de grensovergang te realiseren die Salam Fayyad zelf, zoals u weet, als essentieel heeft betiteld.


C’est nous qui défendons le développement de l’économie rurale et entendons mettre fin aux absurdités du Conseil.

Wij zijn degenen die opkomen voor de economische ontwikkeling van het platteland en een halt toeroepen aan de onzin van de Raad.


C’est nous qui défendons le développement de l’économie rurale et entendons mettre fin aux absurdités du Conseil.

Wij zijn degenen die opkomen voor de economische ontwikkeling van het platteland en een halt toeroepen aan de onzin van de Raad.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, le rapport de la Commission sur l’égalité entre les femmes et les hommes dans l’Union européenne identifie les progrès qui ont été réalisés en matière d’égalité des genres, mais conclut qu’il reste fort à faire si nous entendons mettre un terme à toutes les formes de discrimination et si les femmes souhaitent jouir des mêmes conditions que les hommes dans la vie tant publique que privée.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, in dit verslag van de Commissie over gelijkheid van mannen en vrouwen in de EU wordt een balans opgemaakt van de vorderingen die bij het verwezenlijken van gendergelijkheid zijn geboekt. De conclusie luidt echter dat er nog veel moet worden gedaan om een einde te maken aan alle vormen van discriminatie en om te verzekeren dat vrouwen zowel in de openbare als de privé-sfeer op gelijke voet met mannen komen te staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entendons mettre ->

Date index: 2023-07-05
w