Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous entretenons notamment " (Frans → Nederlands) :

- Les obstacles réglementaires aux échanges de biens, de services et d’investissements sont particulièrement dommageables, notamment les obstacles mis en place par nos principaux partenaires commerciaux, compte tenu de l’intensité des liens commerciaux et d’investissements que nous entretenons avec eux.

- Belemmeringen op regelgevingsgebied voor de handel in goederen, diensten en investeringen zijn bijzonder nadelig, vooral bij onze grote handelspartners, met wie wij sterke handels- en investeringsrelaties.


Ne devrions-nous pas mieux régler le type de rapports que nous entretenons, notamment au niveau policier, avec des pays qui ont des contacts troubles avec le milieu du terrorisme ?

Moeten wij onze contacten ­ en dan vooral onze contacten op het niveau van de politie ­ met landen die er schimmige relaties in het milieu van het terrorisme op na houden, niet beter regelen ?


Sur le plan bilatéral, nous entretenons avec plusieurs pays partenaires, entre autres les Pays-Bas, un dialogue sur les questions relevant du G20, notamment en ce qui concerne la réforme des institutions de Bretton Woods.

Op bilateraal niveau voeren we met een aantal partnerlanden, onder andere Nederland, een dialoog over de vraagstukken die onder de G20 ressorteren, vooral wat de hervorming van de Bretton Woods instellingen betreft.


L’Union dispose des instruments permettant de forcer les gouvernements des pays avec lesquels nous entretenons des relations politiques ou commerciales à agir décemment et à respecter les libertés civiles, notamment la liberté de religion.

De EU beschikt over geschikte instrumenten om de regeringen van landen waar we politieke of handelsbetrekkingen mee hebben, te dwingen de burgerlijke vrijheden, waaronder de vrijheid van godsdienst, te respecteren.


- Les obstacles réglementaires aux échanges de biens, de services et d’investissements sont particulièrement dommageables, notamment les obstacles mis en place par nos principaux partenaires commerciaux, compte tenu de l’intensité des liens commerciaux et d’investissements que nous entretenons avec eux.

- Belemmeringen op regelgevingsgebied voor de handel in goederen, diensten en investeringen zijn bijzonder nadelig, vooral bij onze grote handelspartners, met wie wij sterke handels- en investeringsrelaties.


Nous entretenons des relations privilégiées avec certains pays, par exemple ceux qui sont concernés par la politique européenne de voisinage. Nous menons avec eux un dialogue particulièrement clair en leur rappelant notamment que les affaires ne peuvent et ne doivent jamais être dissociées du respect des droits de l’homme, que ce soit ici ou là-bas.

Er zijn landen waarmee we geprivilegieerde betrekkingen onderhouden – zoals, bijvoorbeeld, de landen die onder het Europees nabuurschapsbeleid vallen – , en juist ten aanzien van deze landen moeten we heel duidelijk zijn. Ze moeten goed begrijpen dat zakelijke belangen nooit kunnen – of mogen – worden losgekoppeld van het respect voor de mensenrechten, bij ons of bij hen.


Ils existent déjà et nous devons accroître la coopération – notamment avec les pays voisins avec lesquels nous entretenons une coopération limitrophe – et créer de meilleurs opportunités pour leur permettre d'obtenir des informations pertinentes sur la situation de l'emploi, des régimes de sécurité sociale et d'impôts.

Die bestaan al en we zouden de samenwerking moeten vergroten – vooral met buurlanden waarmee we buurtsamenwerking mee hebben – en meer kansen moeten scheppen voor hen om relevante informatie te verkrijgen over de werkgelegenheidssituatie, de socialezekerheidsregelingen en belastingen.


- (DE) Monsieur le Président, en ce qui concerne la présidence du Conseil, je suis de ceux qui sont tout à fait enthousiasmés par la relation très positive que nous entretenons pour l'instant - notamment pour ce qui est de la coopération en matière d'affaires intérieures.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben ingenomen met de positieve veranderingen die het voorzitterschap van de Raad op het gebied van de samenwerking in het binnenlands beleid teweegbrengt.


2. Si ces faits sont présumés exacts, notre gouvernement adopte-t-il à l'égard du pays avec lequel nous entretenons des relations diplomatiques une attitude aussi " musclée " que celle qu'il a choisie dans d'autres circonstances, notamment dans le cadre de la coopération avec le Zaïre?

2. Indien die feiten worden bewaarheid, zal onze regering dan ten aanzien van een land waarmee wij diplomatieke betrekkingen onderhouden, een zo " krachtige " houding aannemen als die waarvan zij in andere omstandigheden, onder meer in het kader van de samenwerking met Zaïre, blijk heeft gegeven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entretenons notamment ->

Date index: 2022-02-02
w