Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous envoie depuis " (Frans → Nederlands) :

Depuis quelques temps déjà, le monde financier nous envoie des signaux inquiétants faisant état d'une baisse des cours sur les marchés boursiers chinois.

We krijgen al een tijdje onrustwekkende berichten uit de financiële wereld over dalende beurskoersen op de Chinese aandelenmarkten.


Nous aurions préféré que le Parlement européen envoie un message clair de soutien au médiateur de la communauté de développement d'Afrique centrale, qui n'a pas ménagé ses efforts depuis un an pour essayer de trouver la solution la plus consensuelle possible.

Wij hadden liever gezien dat het Europees Parlement duidelijk zijn steun had uitgesproken voor de bemiddelaar van de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika, die al een jaar lang geen moeite heeft gespaard om een oplossing te vinden die zo breed mogelijk wordt gedragen.


Pas plus tard que l'année dernière, lorsque les pays en développement se soulevaient dans ce qu'on a appelé les « émeutes de la faim », l'Europe n'a proposé que des réponses d'urgence, c'est–à–dire l'envoi de semis et d'engrais. Comme si le problème n'était que conjoncturel alors que nous alertons depuis longtemps sur les problèmes structurels.

Vorig jaar nog, toen de ontwikkelingslanden in opstand kwamen bij wat de ‘voedselrellen’ werden genoemd, heeft Europa slechts noodmaatregelen genomen, dat wil zeggen het sturen van zaaigoed en meststoffen, alsof het probleem conjunctureel is, terwijl we al geruime tijd wijzen op structurele problemen.


Je suis sûre que certains d’entre vous au moins savent ce qui se passe depuis janvier de cette année quand nous avons donné le coup d’envoi au stockage public et privé, à l’intervention et aux restitutions à l’exportation.

Het kan toch niet anders dan dat in ieder geval een aantal van u kennis heeft van wat er allemaal gaande is sinds januari dit jaar, toen wij begonnen zijn met openbare en particuliere opslag, toen wij begonnen zijn met interventie en toen wij begonnen zijn met uitvoerrestituties.


Permettez-moi aussi de rappeler l’absence de certains lauréats. Son combat permanent pour la liberté et la démocratie dans son propre pays empêche Aung San Suu Kyi d’assister à notre cérémonie. Leyla Zana nous envoie depuis la Turquie un message de soutien et de solidarité. Nous avons également reçu un message d’Oswaldo Payá à qui les autorités cubaines ont interdit de se rendre auprès de nous.

Staat u mij toe ook enige prijswinnaars in herinnering te roepen die er niet zijn: vanwege haar voortdurende strijd voor vrijheid en democratie in haar eigen land kan Aung San Suu Kyi niet aanwezig zijn; vanuit Turkije betuigt Leyla Zana haar steun en solidariteit; vanuit Cuba worden wij gegroet door Oswaldo Payá, die niet in staat is hier aanwezig te zijn.


Depuis la création d’une commission parlementaire des affaires étrangères en 1979, ce Parlement a suivi de près les négociations à l’OMC, où il envoie des délégations depuis 1988, surtout à présent que nous avons une commission spécifique pour le commerce international.

Sinds de oprichting, in het jaar 1979, van een parlementaire Commissie buitenlandse handel, heeft dit Parlement de onderhandelingen in de Wereldhandelsorganisatie op de voet gevolgd, en sinds het jaar 1988 hebben we hier afvaardigingen naartoe gestuurd, vooral nu we ook nog een speciale Commissie internationale handel hebben.


Depuis avril 2000, la Banque nationale nous envoie également des données sur support magnétique.

Sinds april 2000 krijgen we ook computergegevens van de Nationale Bank met zowel het BTW-nummer als het handelsregisternummer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous envoie depuis ->

Date index: 2023-12-13
w