Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous espérons apporter » (Français → Néerlandais) :

Nous espérons ainsi apporter aux colégislateurs de l'UE une base de réflexion utile pour parvenir à un consensus sur les mesures restantes d'ici à 2018».

Wij hopen dat dit de medewetgevers van de EU zal inspireren om tot een consensus te komen over de resterende maatregelen tegen 2018”.


Par le biais de ces deux canaux, nous espérons pouvoir apporter une réelle contribution au nécessaire renouvellement de cet outil indispensable qu'est le partenariat atlantique.

Via deze beide kanalen hopen wij een reële bijdrage te kunnen leveren tot de noodzakelijke hernieuwing van het noodzakelijke Atlantische partnership.


Nous espérons que cette politique de voisinage va compléter ce qui a été conçu à Barcelone à MEDA 1 et MEDA 2 pour diversifier l'apport de l'Europe; celui-ci est le catalyseur nécessaire et indispensable à cette intégration, aussi bien verticale qu'horizontale.

We hopen dat het beleid ten aanzien van de buurlanden van Europa een aanvulling zal vormen op wat in Barcelona met MEDA I en MEDA II werd beoogd, zodat de Europese inbreng gediversifieerd wordt, als noodzakelijke en onontbeerlijke katalysator voor de verticale en horizontale integratie.


Par le biais de ces deux canaux, nous espérons pouvoir apporter une réelle contribution au nécessaire renouvellement de cet outil indispensable qu'est le partenariat atlantique.

Via deze beide kanalen hopen wij een reële bijdrage te kunnen leveren tot de noodzakelijke hernieuwing van het noodzakelijke Atlantische partnership.


La présente proposition de résolution présente un certain nombre de recommandations qui, nous l'espérons, aideront notre gouvernement à apporter une contribution fructueuse à cette procédure d'évaluation.

Dit voorstel van resolutie houdt een aantal aanbevelingen in waarvan wij hopen dat zij onze regering zullen helpen effectief bij te dragen tot deze evaluatieprocedure.


Il s’agit d’une nation riche, qui a une large contribution à apporter au développement du monde et de sa propre région, et nous espérons qu’à un moment donné - pas trop lointain, espérons-le -, cette possibilité de s’engager dans une relation véritablement nouvelle se concrétisera.

Het is een rijk land, dat veel kan bijdragen tot de ontwikkeling van de wereld en zijn eigen regio en wij hopen dat er op enig moment - hopelijk niet al te ver weg – zo’n mogelijkheid zal zijn voor echt nieuwe betrekkingen.


Mon groupe présentera quelques amendements et un partage des voix afin de contribuer à l’amélioration du rapport de M. Hamon auquel, de manière générale, nous espérons apporter notre soutien.

Mijn fractie zal een aantal amendementen indienen, evenals een aantal verzoeken om stemming in onderdelen ter verbetering van het verslag van de heer Hamon.


Nous espérons de nos gouvernements qu’ils nous apportent la paix et la sécurité, qu’ils offrent une éducation à nos enfants, qu’ils s’occupent de nous quand nous sommes malades, qu’ils nous donnent la possibilité de bâtir une vie pour nous-mêmes et nos familles.

Wij verwachten van onze overheden dat zij voor vrede en veiligheid zorgen, onze kinderen onderwijs geven, voor ons zorgen als wij ziek zijn en ons de mogelijkheden bieden een leven voor onszelf en onze gezinnen op te bouwen.


Espérons - et nous espérons - nous laisser guider par les vents de changement que nous apportent la Conférence intergouvernementale, la réforme de la Commission - qui va également affecter les services de développement -, cette nouvelle législature et les perspectives de l’élargissement afin de perfectionner une union politique plus cohérente.

Er zijn veranderingen op til. Deze komen voort uit de intergouvernementele conferentie, de hervorming van de Commissie, die ook de diensten voor ontwikkelingssamenwerking behelst, deze nieuwe zittingsperiode van het Parlement en de uitbreiding van de Unie. Wij hopen dat wij door deze frisse wind in de richting van een meer coherente politieke unie zullen worden geduwd.


Nous espérons aussi que la Belgique pourra apporter un soutien crédible à la mission de la MONUC pour qu'elle puisse exécuter pleinement le mandat qui lui a été confié par le Conseil de sécurité des Nations unies.

We hopen ook dat België ertoe kan bijdragen dat de MONUC het mandaat dat haar door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd toevertrouwd, kan uitoefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons apporter ->

Date index: 2021-12-14
w