Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous espérons permettre " (Frans → Nederlands) :

Nous espérons ainsi définir pour 2017: 1. un nouveau programme de formation pour les nouveaux gardiens de la paix qui tienne compte des besoins et réalité de terrain; 2. un programme obligatoire de formations continues; ceci pour permettre aux services locaux de gardiens de la paix de disposer du personnel compétent au regard des missions qu'il doit assumer quotidiennement.

Wij hopen op die manier voor 2017 het volgende te bepalen: 1. een nieuw opleidingsprogramma voor de nieuwe gemeenschapswachten dat rekening houdt met de noden en realiteit op het terrein; 2. een verplicht programma van voortgezette opleidingen; dit om het de lokale diensten van gemeenschapswachten mogelijk te maken om te beschikken over competent personeel gelet op de opdrachten die zij dagelijks moeten uitvoeren.


Nous espérons, avec la présente lettre, avoir expliqué des éléments pertinents, afin de permettre à la CPCL de répondre et la question du ministre de l''Intérieur».

Wij hopen u met deze brief afdoende elementen te hebben toegelicht ten einde de Commissie toe te staan op vraag van de Minister van Binnenlandse Zaken te antwoorden" .


Nous espérons permettre d’éviter les dommages environnementaux liés à la déforestation et à l’extraction de pétrole et, tout en reconnaissant la nécessité de maintenir des mécanismes antidumping à notre disposition, nous préférons vivement les éviter grâce à une intervention préventive et à la négociation.

We verwachten ook dat schade aan het milieu als gevolg van ontbossing en de extractie van palmolie wordt vermeden en dat de inzet van anti-dumpingmaatregelen, die we noodzakelijkerwijs nog wel achter de hand houden, zoveel mogelijk kan worden beperkt door preventief ingrijpen en onderhandelen.


Nous espérons permettre d’éviter les dommages environnementaux liés à la déforestation et à l’extraction de pétrole et, tout en reconnaissant la nécessité de maintenir des mécanismes antidumping à notre disposition, nous préférons vivement les éviter grâce à une intervention préventive et à la négociation.

We verwachten ook dat schade aan het milieu als gevolg van ontbossing en de extractie van palmolie wordt vermeden en dat de inzet van anti-dumpingmaatregelen, die we noodzakelijkerwijs nog wel achter de hand houden, zoveel mogelijk kan worden beperkt door preventief ingrijpen en onderhandelen.


Dans ce contexte, nous espérons que des progrès suffisants seront accomplis prochainement par le gouvernement zimbabwéen dans la mise en œuvre de l’APG pour permettre le rétablissement d’une coopération pleine et entière.

Wij hopen dat op korte termijn voldoende vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot de uitvoering van het algemeen politiek akkoord, zodat de samenwerking volledig kan worden hervat.


Nous espérons tous que celui-ci pourra entrer en vigueur prochainement, parce que je ne pense pas que nous puissions nous permettre de continuer à regarder en arrière quand il s’agit de protéger la vie de tous les citoyens.

We hopen allemaal dat dit verdrag snel van kracht kan worden, omdat ik denk dat we ons niet op het verleden kunnen blijven richten wanneer het aankomt op het beschermen van de levens van ons allen.


Nous pensons que deux ou trois conditions pourraient nous permettre, Monsieur Prodi, de sortir de cette impasse (en français dans le texte) et nous espérons vraiment que le gouvernement italien sera résolument d’accord avec nous à ce sujet.

Wij zijn van mening, Voorzitter, dat er twee of drie randvoorwaarden zijn die ons uit deze impasse kunnen halen en wij hopen van harte dat de Italiaanse regering in dit opzicht overtuigd aan onze zijde staat.


Nous accueillons favorablement le renvoi aux initiatives nationales et nous espérons qu'elles pourront inclure le financement de projets d'infrastructures locales de traitement et de commercialisation du poisson, afin de permettre à la population locale de dépasser le stade des pêcheries de subsistance.

Wij zijn verheugd over de genoemde koppeling met, van nationale initiatieven en hopen dat zij ook financiering van plaatselijke infrastructuurprojecten voor verwerking en afzet van de vis inhouden, waardoor de plaatselijke bevolking visserij niet alleen voor eigen behoefte kan bedrijven.


Nous espérons que les États membres, désormais unis au sein de l'Union européenne par le traité de Maastricht, se sentiront encouragés à aller de l'avant, avec un optimisme et une vigueur renouvelés, et à ouvrir de nouvelles perspectives sur lesquelles nous pourrons nous appuyer pour permettre aux femmes de réaliser pleinement leurs capacités.

Wij verwachten van de thans op grond van het Verdrag van Maastricht in de Europese Unie verenigde Lid-Staten dat zij zich gesterkt zullen voelen om met hernieuwde kracht en optimisme verder te gaan en vrouwen nieuwe mogelijkheden te bieden om hun talenten volledig te ontplooien.


Nous pensons qu'il faut prévoir une exception à la résolution sur le Rwanda pour permettre à la Belgique de prendre ses responsabilités dans cette affaire, avec d'autres pays parmi lesquels, nous l'espérons, des Européens.

We moeten een uitzondering maken op de Rwandaresolutie zodat België zijn verantwoordelijkheid op zich kan nemen, samen met andere - waaronder hopelijk ook Europese - landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons permettre ->

Date index: 2024-02-13
w