Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous essayons depuis trop » (Français → Néerlandais) :

Nous essayons depuis trop longtemps de trouver une solution à cette situation sans obtenir de résultats tangibles.

We hebben al veel te lang, zonder tastbare resultaten te boeken, geprobeerd om bij te dragen aan een oplossing voor de situatie.


Au sein de la Commission de l'éthique médicale de la KU Leuven, nous essayons depuis 1975 de prendre nous-mêmes une initiative en la matière.

Het is belangrijk om daarover maatschappelijke duidelijkheid te scheppen. Binnen de commissie voor de medische ethiek van de KU Leuven hebben we trouwens sinds 1975 zelf geprobeerd daartoe een initiatief te nemen.


Au sein de la Commission de l'éthique médicale de la KU Leuven, nous essayons depuis 1975 de prendre nous-mêmes une initiative en la matière.

Het is belangrijk om daarover maatschappelijke duidelijkheid te scheppen. Binnen de commissie voor de medische ethiek van de KU Leuven hebben we trouwens sinds 1975 zelf geprobeerd daartoe een initiatief te nemen.


Il nous faudra contribuer à la recherche d'une paix durable au Moyen-Orient, où le conflit israélo-palestinien alimente depuis trop longtemps les extrémismes.

We moeten bijdragen tot het nastreven van een duurzame vrede in het Midden-Oosten, waar het conflict tussen Israël en de Palestijnen sinds lange tijd het extremisme een voedingsbodem geeft.


Permettez-moi de vous assurer que nous essayons depuis le début d’acheminer nos fonds de manière transparente par le biais des Nations unies.

U kunt ervan op aan dat we van bij het begin hebben geprobeerd om een transparante stroom van onze geldmiddelen te hebben via de Verenigde Naties.


Si nous essayons de trop rationaliser, nous perdrons la diversité et le dynamisme que peut offrir chaque entreprise en s’efforçant avant tout d’être un bon employeur, une bonne société et un bon fournisseur de biens et services.

Als we proberen de zaak te veel te stroomlijnen, gaat dit ten koste van de variatie en de dynamiek die ieder bedrijf kan bieden door zijn kansen om een goede werkgever, een goed bedrijf en een goede leverancier van diensten en producten te zijn, optimaal te benutten.


Nous n’y sommes pas parvenus, même si nous essayons depuis sept ans et demi. Plutôt que de pousser les irakiens à la lutte contre le régime, l’embargo les a poussés à l’hostilité envers les puissances occidentales et a, quoi qu’il en soit, annihilé leur capacité d’action.

In plaats van de Iraakse bevolking aan te zetten tot verzet tegen het regime, heeft het embargo onder de bevolking veel vijandigheid gecreëerd jegens de westerse mogendheden.


Je suis heureux qu'après cinq années d'insistance, ils aient enfin trouvé que l'objectif du plein emploi était acceptable, mais je dois dire que faire simplement référence au plein emploi sans proposer un programme concret en vue de réaliser les objectifs relève trop de la déclaration d'intention et est trop peu convaincant pour servir de message politique d'optimisme que les gens attendent de nous, et cela depuis tro ...[+++]p longtemps à mon sens.

In ieder geval doet het mij deugd dat zij, na minstens vijf jaar aandringen van mijn kant, in ieder geval de volledige werkgelegenheidsdoelstelling accepteren. Aan de andere kant moet mij van het hart dat een simpele acceptatie van die doelstelling zonder een concreet voorstel over hoe die doelstelling gerealiseerd moet worden, te veel lijkt op lippendienst. Een dergelijke opstelling is niet overtuigend genoeg om gebruikt te kunnen worden als de optimistische politieke boodschap die de mensen van ons verwachten, en waar ze naar mijn idee eigenlijk al veel te lang op moeten wachten.


C'est donc bien au premier ministre que nous pouvons nous adresser, pour tenter d'éclaircir ce qui fait l'objet du dernier paragraphe de cette courte déclaration qui commence en annonçant que les discussions institutionnelles paralysent le fonctionnement de ce pays depuis trop longtemps.

We moeten ons dus richten tot de eerste minister om duidelijkheid te krijgen over de laatste paragraaf van deze korte regeringsverklaring die begint met de mededeling dat institutionele discussies het optimaal functioneren van dit land al te lang verlammen.


Il nous faudra contribuer à la recherche d'une paix durable au Moyen-Orient, où le conflit israélo-palestinien alimente depuis trop longtemps les extrémismes.

We moeten bijdragen tot het nastreven van een duurzame vrede in het Midden-Oosten, waar het conflict tussen Israël en de Palestijnen sinds lange tijd het extremisme een voedingsbodem geeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous essayons depuis trop ->

Date index: 2021-10-26
w