Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous est donc apparu essentiel » (Français → Néerlandais) :

Il nous est donc apparu essentiel qu’afin d’anticiper une probable discussion de fond sur les relations au sein des réseaux secondaires, une analyse/étude soit effectuée avec comme objectif de mettre en lumière les relations et interactions existantes, le caractère spécifique de ces réseaux et des organisations qui les composent, ainsi que les projets actuels et les idées circulant au sein de ces mêmes réseaux.

Het leek ons dus noodzakelijk dat, om te anticiperen op een mogelijke inhoudelijke discussie over de relaties bij de secundaire netwerken, een onderzoek/studie uitgevoerd moest worden om de bestaande relaties en interacties, het specifieke karakter van deze netwerken en organisaties waaruit ze bestaan, evenals de huidige projecten en de ideeën die bij dezelfde netwerken leven, te belichten.


Par ailleurs, il nous est apparu essentiel de prévoir que l'Office central de répression de la corruption continue à être informé par les services publics des différents marchés publics passés ainsi que des différentes subventions octroyées.

Verder lijkt het ons essentieel te bepalen dat het Centraal Bureau voor de bestrijding van de corruptie door de openbare diensten op de hoogte moet worden gehouden van de toegekende overheidsopdrachten en -subsidies.


Ces dernières années, il est apparu que les hôpitaux ayant effectué des dépenses injustifiées, et donc redevables d'un certain montant, se situaient essentiellement à Bruxelles et en Wallonie.

De voorbije jaren is gebleken dat het vooral Brusselse en Waalse ziekenhuizen zijn die op een onverantwoorde wijze uitgaven verrichten en dus moeten terugbetalen.


Dans ce contexte, la ressource humaine de la défense est donc essentielle et précieuse. Nous connaissons votre ambition en matière de recrutement de personnel à la Défense nationale: pour 2016, vous devez atteindre 900 personnes.

Uw ambities op het stuk van de aanwerving van personeel bij Defensie zijn bekend: in 2016 wilt u 900 personen in dienst nemen.


L'Ordre est donc souvent apparu comme une institution qui poursuit un objectif essentiellement économique et qui protège la profession de pharmacien des conséquences de la concurrence.

De Orde is vaak een instituut gebleken met een voornamelijk economische doelstelling, die het beroep van apotheker behoedt voor de gevolgen van concurrentie.


La question que nous évoquons aujourd’hui est donc évidemment essentielle.

De kwestie die we vandaag bespreken is dus een zeer belangrijke.


Pour nous tourner vers l’avenir, il est donc absolument essentiel de renforcer la politique de cohésion grâce à des ressources économiques plus importantes pour répondre à tous les défis qui se posent.

Het is met het oog op de toekomst dus van fundamenteel belang dat we het cohesiebeleid versterken door meer economische middelen beschikbaar te stellen om ons zo in staat te stellen op alle uitdagingen een antwoord te formuleren.


Il est donc absolument essentiel que nous ayons un corpus juridique puissant, permettant de protéger l’Europe et d’envoyer à tous le signal que nous avons des exigences en matière de sécurité et que ces exigences sont d’abord préventives.

Het is dus absoluut essentieel dat we een sterk rechtscorpus hebben, waarmee we Europa kunnen beschermen en waarmee we aan allen het signaal kunnen afgegeven dat we eisen stellen op het gebied van de veiligheid en dat die eisen in de eerste plaats preventief van aard zijn.


Face à la persistance de certaines discriminations, il nous a donc semblé essentiel de renforcer une fois de plus l'accent qui doit être mis sur l'intégration réelle des personnes handicapées en inscrivant dans la Constitution le droit pour chacune d'entre elles de bénéficier des mesures qui lui assurent l'autonomie et une intégration culturelle, sociale et professionnelle.

Omdat er toch nog sommige discriminaties blijven bestaan, leggen wij nogmaals de nadruk op de reële integratie van personen met een handicap en pleiten wij ervoor om in de Grondwet in te schrijven dat iedere persoon met een handicap het recht heeft op maatregelen die hun zelfstandigheid en culturele, maatschappelijke en professionele integratie garanderen.


Il a donc semblé essentiel de clarifier cette partie du droit au moyen d'un texte visant à garantir à tous nos concitoyens, belges et étrangers, la jouissance de l'ensemble des droits les plus fondamentaux, quelle que soit leur situation, suivant en cela Jean-Jacques Rousseau, abondamment et régulièrement cité par André Comte-Sponville, qui affirmait entre autres, en ce qui concerne le problème qui nous occupe, que « l'obéissance à la loi qu'on s'est prescrite est liberté ».

Het was dus essentieel om deze rechtstak te verduidelijken aan de hand van een tekst die aan alle medeburgers, Belgen en vreemdelingen, het genot van de fundamentele rechten kan waarborgen, ongeacht hun situatie. Wij volgen hier Jean-Jacques Rousseau, overvloedig en geregeld geciteerd door André Comte-Sponville, die stelde dat gehoorzamen aan een zelf opgelegde wet vrijheid betekent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous est donc apparu essentiel ->

Date index: 2021-03-29
w