Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous estimons tout » (Français → Néerlandais) :

Nous estimons qu’il n'est pas de développement durable sans émancipation des femmes, laquelle suppose l'élimination de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des jeunes filles.

We zijn ervan overtuigd dat duurzame ontwikkeling niet mogelijk is zonder de versterking van de positie van vrouwen, en om dat te bereiken, moet alle geweld tegen vrouwen en meisjes worden gestopt.


Nous estimons qu’il est préférable de prêter une oreille attentive aux cas concrets et aux suggestions spécifiques qui nous sont présentés et de nous assurer qu'il en sera tenu compte de toute urgence et de manière efficace chaque fois que cela est possible sans compromettre les objectifs stratégiques sous-jacents plutôt que de procéder à des choix arbitraires parce que nous avons un objectif quantitatif à atteindre.

Veeleer dan willekeurig problemen te selecteren omdat we aan een gekwantificeerde doelstelling moeten voldoen, is het volgens ons goed om te luisteren naar de specifieke voorbeelden en suggesties die onder onze aandacht zijn gebracht en ervoor te zorgen dat deze met spoed en doeltreffend worden aangepakt wanneer dat mogelijk is zonder afbreuk te doen aan de onderliggende beleidsdoelstellingen.


Nous estimons tout aussi indispensable que la Libye adhère au plus vite à la convention de Genève de 1951 et à son protocole de 1967 sur le statut des réfugiés.

Wij vinden het daarnaast belangrijk dat Libië zo snel mogelijk het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het protocol daarbij uit 1967 naleeft.


Nous considérons comme vital que le soldat israélien capturé soit relâché, mais nous estimons tout aussi vital qu’Israël mette fin à cette opération militaire et que les deux parties agissent conformément au droit international.

Wij vinden het noodzakelijk dat de ontvoerde Israëlische soldaat wordt vrijgelaten, maar wij vinden het net zo noodzakelijk dat Israël een eind maakt aan de militaire operatie en dat beide partijen zich aan het internationaal recht houden.


- (DE) Monsieur le Président, m’exprimant au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens, je voudrais saluer l’accord entre l’Europe et le Canada sur le traitement des données relatives aux informations anticipées sur les voyageurs, que nous estimons tout à fait bien équilibré.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, namens de PPE-DE-Fractie verwelkom ik nadrukkelijk de overeenkomst tussen Europa en Canada inzake de verwerking van op voorhand af te geven passagiersgegevens en persoonsgegevens van passagiers.


Nous estimons que toute initiative utile dans le domaine des services de santé qui garantirait aux citoyens européens des informations claires sur leurs droits lorsqu'ils se déplacent d'un état membre de l'UE à l'autre serait particulièrement intéressante, de même que l'inscription de ces valeurs et de ces principes dans un cadre juridique de façon à garantir une sécurité juridique.

Volgens ons ligt er een bijzondere waarde in alle passende initiatieven inzake gezondheidsdiensten waarbij de Europese burgers duidelijkheid omtrent hun rechten wordt geboden bij verhuizing van de ene lidstaat van de EU naar een andere, en in het vastleggen van deze waarden en beginselen in een rechtskader, teneinde de rechtszekerheid te waarborgen.


Dans ses propres observations, NGTransco a précisé lequel de ces taux devait être pris en compte pour évaluer l'existence d'une surcapacité structurelle: «En qualité d'opérateur de réseau pour l'Angleterre et le pays de Galles, nous estimons que toute marge d'une centrale inférieure au taux de 20 % ne peut pas représenter une surcapacité sur le marché de l'Angleterre et du pays de Galles».

In haar eigen opmerkingen heeft NGTransco duidelijk gemaakt welke van beide cijfers in haar oordeel moest worden gebruikt met het oog op het beoordelen van het bestaan van structurele overcapaciteit. Zij verklaarde namelijk dat zij, als netwerkbeheerder voor Engeland en Wales, van oordeel was dat bij een installatie met een marge van minder dan 20 % er op de markt in Engeland en Wales geen sprake kan zijn van overcapaciteit.


Nous estimons tout d'abord que les délais proposés par le Conseil pour la mise en œuvre des mesures prévues doivent être raccourcis.

Ten eerste vinden wij dat er minder tijd moet worden uitgetrokken voor de tenuitvoerlegging van de maatregelen dan wat de Raad heeft voorgesteld.


Ces contradictions sont très graves, elles ne sont pas résolues et c'est pourquoi nous estimons tout à fait contestable l'existence de cet article 228 qui avait été introduit par le traité de Maastricht.

Deze tegenstrijdigheden zijn bijzonder ernstig, er is nog geen oplossing voor en daarom vinden wij het bestaan van het genoemde artikel 228, dat door het Verdrag van Maastricht ingevoerd werd, absoluut discutabel.


Nous estimons qu'il importe de renforcer la coopération afin d'identifier, d'arrêter, d'extrader et de sanctionner toute personne qui s'est rendue coupable de ces crimes odieux.

Wij achten het van belang de samenwerking te versterken om degenen die zich aan deze gruwelijke misdrijven schuldig maken te identificeren, op te sluiten, uit te wijzen en te straffen.




D'autres ont cherché : nous     nous estimons     l'élimination de toutes     compte de toute     nous estimons tout     estimons que toute     c'est pourquoi nous estimons tout     sanctionner toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous estimons tout ->

Date index: 2022-07-22
w