Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous eussions pu obtenir » (Français → Néerlandais) :

nous n'avons jusqu’à présent pu obtenir un accord politique en Conseil des ministres sur un texte concret ;

we konden tot nu toe geen politiek akkoord in de ministerraad bereiken over een concreet voorstel van tekst;


Les dispositions adoptées représentent le maximum que nous eussions pu obtenir de la Chine en ce qui concerne une restriction convenue de ses exportations, dans le contexte de ses obligations OMC et des nôtres.

Wat er is overeengekomen, is de maximale beperking van de uitvoer die we van China gedaan konden krijgen, tegen de achtergrond van China’s en onze WTO-verplichtingen.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est évident que les consommateurs sont les gagnants du jour. C’est une bonne nouvelle pour le public et j’en retire une grande fierté, bien qu’au sein du groupe socialiste au Parlement européen, nous eussions souhaité obtenir davantage, mais le résultat d’aujourd’hui est positif.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de consument komt vandaag overduidelijk als winnaar uit de strijd en dat is goed nieuws voor de burgers. Daar ben ik heel trots op, ook al hadden wij als sociaaldemocraten eigenlijk nog meer gewild.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je doute fort que nous eussions pu espérer plus du sommet de l’OMC à Hong Kong.

– Voorzitter, commissaris, was er meer resultaat te verwachten van de WTO-top in Hongkong? Ik denk het niet.


Certains députés ont déjà déclaré, à propos de cette question, que nous aurions pu obtenir plus, que nous aurions pu aller plus loin en matière de niveau d’harmonisation, mais je voudrais vous inviter à réfléchir sur la satisfaction que nous devons éprouver d’un point de vue politique: nous avons, en tout cas, réussi à briser un tabou, car, à partir d’aujourd’hui - et forts d’un règlement pour y arriver -, nous pouvons parler d’un ciel unique européen; bien sûr, pas encore au niveau que nous ...[+++]

Enkelen hebben al gezegd dat we op inhoudelijk vlak zeker meer hadden kunnen doen, meer hadden kunnen bereiken, we hadden de harmonisatie verder kunnen doorzetten, maar ik nodig u uit te denken aan wat we vanuit politiek oogpunt hebben bereikt: we zijn erin geslaagd een taboe te doorbreken, want van nu af aan hebben we een gemeenschappelijk luchtruim op basis van een verordening, een gemeenschappelijk luchtruim dat heel Europa omspant; goed, nog niet in die mate die we wensen en hopen voor de toekomst, maar in zoverre als op reële gronden mogelijk was.


Certains députés ont déjà déclaré, à propos de cette question, que nous aurions pu obtenir plus, que nous aurions pu aller plus loin en matière de niveau d’harmonisation, mais je voudrais vous inviter à réfléchir sur la satisfaction que nous devons éprouver d’un point de vue politique: nous avons, en tout cas, réussi à briser un tabou, car, à partir d’aujourd’hui - et forts d’un règlement pour y arriver -, nous pouvons parler d’un ciel unique européen; bien sûr, pas encore au niveau que nous ...[+++]

Enkelen hebben al gezegd dat we op inhoudelijk vlak zeker meer hadden kunnen doen, meer hadden kunnen bereiken, we hadden de harmonisatie verder kunnen doorzetten, maar ik nodig u uit te denken aan wat we vanuit politiek oogpunt hebben bereikt: we zijn erin geslaagd een taboe te doorbreken, want van nu af aan hebben we een gemeenschappelijk luchtruim op basis van een verordening, een gemeenschappelijk luchtruim dat heel Europa omspant; goed, nog niet in die mate die we wensen en hopen voor de toekomst, maar in zoverre als op reële gronden mogelijk was.


Selon les conclusions de l'avocat général dans l'affaire «La Poste», il y a aide d'État si l'assistance est fournie à l'entreprise en question «à des conditions financières plus favorables que celles que cette entreprise aurait pu obtenir auprès d'un investisseur privé comparable . Pour décider s'il y a une subvention, il nous paraît nécessaire de s ...[+++]

Volgens de conclusie van de advocaat-generaal in de zaak "La Poste" is er sprake van staatssteun indien de bijstand aan de betrokken onderneming wordt verleend "tegen gunstiger financiële voorwaarden dan die onderneming had kunnen krijgen bij een vergelijkbaar commercieel investeerder [. . .]. Of er sprake is van subsidie, hangt mijns inziens af van de vraag of een commercieel investeerder genoegen zou nemen met het niveau van de voor de steun ontvangen tegenprestatie, waarbij moet worden gelet op factoren zoals de kostprijs van de verleende steun, de omvang van zijn investering in de onderneming en zijn winst, het belang van de activite ...[+++]


Il n'est pas simple d'obtenir cette information, mais par le biais de nos contacts avec les inspecteurs américains, nous avons déjà pu obtenir quelques données de façon informelle.

Het is niet eenvoudig die informatie te verkrijgen, maar middels onze contacten met de Amerikaanse inspecteurs hebben we informeel al enkele gegevens kunnen bekomen.


Comme nous n'avons pas pu obtenir gain de cause, le groupe Vlaams Belang a proposé une alternative également équitable, qui respecte les droits tant des francophones que des néerlandophones.

Omdat dit voorstel het uiteindelijk niet haalde, heeft de fractie van het Vlaams Belang een even billijk alternatief voorgesteld, dat de rechten van zowel de Franstaligen als de Nederlandstaligen respecteert.


J'ai lu, dans les notes que nous avons pu obtenir, que les négociateurs avaient déjà couché sur papier un certain nombre de mesures concernant les assemblées fédérales.

Ik heb in de nota's gelezen dat de onderhandelaars al een aantal maatregelen betreffende de nationale assemblees op papier hebben gezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous eussions pu obtenir ->

Date index: 2022-12-05
w