Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous expliquer également comment vous comptez faire " (Frans → Nederlands) :

Pourriez-vous dès lors nous expliquer également comment vous comptez faire pour que la Commission européenne, sous votre présidence, ne cède pas à sa tendance – parfois bien trop prononcée – à la surréglementation, au lieu de déréglementer ou de mieux réglementer?

Kunt u ons daarom ook vertellen hoe u wilt waarborgen dat de Europese Commissie onder uw voorzitterschap de – soms al te zichtbare – neiging tot overregulering in plaats van deregulering of betere regulering vermijdt?


4. Comment comptez-vous agir pour favoriser un accueil d'une qualité égale, quelle que soit l'heure, quel que soit le lieu où la victime d'une agression sexuelle vient en faire le signalement à la police?

4. Hoe zult u een kwaliteitsvolle opvang bevorderen, ongeacht het uur waarop of de plaats waar een slachtoffer van seksueel geweld aangifte doet bij de politie?


1) Comment réagissez-vous à l'étude néerlandaise ? Pouvez-vous nous expliquer de façon détaillée s'il y a aussi dans les administrations fédérales des améliorations faciles à mettre en œuvre permettant de faire des économies d'énergie substantielles et donc des économies budgétaires ?

1) Hoe reageert u op de Nederlandse studie en kan u uitvoerig toelichten of er ook bij de federale overheid nog veel " laaghangend fruit" is wat betreft de mogelijkheden om substantiële energie- en dus ook budgetbesparingen te doen?


Je vous saurais gré de nous expliquer comment vous comptez garantir que les droits de l’homme et les aspirations en matière d’égalité seront intégrés dans ce futur service pour l’action extérieure.

Ik wil van u horen hoe u wilt waarborgen dat de mensenrechten en het streven naar gelijke behandeling worden gemainstreamd in de toekomstige dienst voor extern optreden.


Madame la Commissaire, pourriez-vous personnellement nous expliquer comment l’exigence de proportionnalité doit être interprétée, et faire en sorte que le Conseil se range à cette interprétation?

Commissaris, kunt u niet zelf een toelichting geven over de invulling van de evenredigheidseisen en deze door de Raad laten overnemen?


Nous avons vu les résultats catastrophiques de cette attitude et je voudrais vous demander de manière explicite comment et au moyen de quels projets et plans vous comptez expliquer de manière crédible à ce Parlement et aux citoyens européens que la Commission et vous-même avez tiré les leçons de cette catastrophe et changerez notre destin de manière radicale?

We hebben gezien tot wat voor catastrofe dat geleid heeft en ik vraag u dan ook ronduit: hoe en met wat voor projecten en plannen denkt u dit Parlement en de mensen in Europa er dit keer van te kunnen overtuigen dat u en de Commissie van deze catastrofe geleerd hebben en radicaal van koers zullen veranderen?


J'ignore comment expliquer à nos concitoyens le fait que nous évoquons les grandes et nobles valeurs de l'Europe ici au Parlement alors que le travail quotidien du Conseil européen – dont vous êtes également membre, Monsieur le Premier ministre – est au point mort, hélas.

Ik vraag me af hoe we onze burgers kunnen uitleggen waarom we hier over de grote en edele Europese waarden praten en in het werk van alledag in de Europese Raad – waarvan u ook deel uitmaakt, minister-president – niet vooruitkomen, helaas.


1. a) Reconnaissez-vous l'existence des problèmes cités en ce qui concerne les " trains P" ? b) Dans l'affirmative, envisagez-vous, pour les " trains P" signalés par un triangle noir dans l'horaire, d'établir une distinction entre les trains ordinaires et les trains mixtes, et que comptez-vous faire en ce qui concerne les " trains P" signalés par un carré noir qui continuent également à rouler pendant le ...[+++]

1. a) Onderschrijft u de aangehaalde problemen met de " P-treinen" ? b) Zo ja, overweegt bij de " P-treinen" die gemerkt zijn met een zwart driehoekje in de dienstregeling, een onderscheid te maken tussen de gewone en de gemengde " P-treinen" en wat doet u met de " P-treinen" aangeduid met een zwart vierkantje die ook tijdens examenperiodes blijven rijden? c) Zo neen, hoe verklaart u de problemen rond de verminderde eindejaarsdienst, einde 2004?


Pouvez-vous nous faire savoir quelles démarches vous comptez entreprendre pour permettre au Parlement de consulter en temps opportun le projet d'offre AGCS modifiée qui sera établi par la Commission européenne et comment le gouvernement envisage-t-il de consulter le Parlement et les part ...[+++]

Kan u ons meedelen welke stappen u overweegt te ondernemen om het Parlement tijdig inzage te geven in het ontwerp van het herzien GATS-aanbod dat de Europese Commissie zal opstellen en hoe de regering het Parlement en de betrokken partijen uit de relevante sectoren hierover denkt te raadplegen (dienstenverstrekkers, werknemers, consumenten, niet-gouvernementele organisaties)?


5. Pouvez-vous, dans l'intérêt de tous les justiciables, nous faire part de votre point de vue actuel sur cette question et de l'approche uniforme que vous comptez mettre en oeuvre en la matière, eu égard au principe constitutionnel d'égalité dont il est question à l'article 10, 2e alinéa, première phrase, et aux articles 170 et 172 de la Constitution coordonnée, et eu égard également aux règles d'impart ...[+++]

5. Kunt u in het belang van alle rechtsonderhorigen uw huidige en uniforme algemene ziens- en handelwijze meedelen in het licht van het grondwettelijk " gelijkheidsbeginsel" waarvan sprake in artikel 10, tweede lid, eerste zinsnede, artikelen 170 en 172 van de Gecoördineerde Grondwet, alsook van de regels van onpartijdigheid en loyaliteit waarvan onder meer ook sprake in de omzendbrief nr. 573 betreffende het deontolgisch kader voor de ambtenaren van het federaal administratief openbaar ambt (Belgisch Staatsblad van 27 augustus 2007)?


w