Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faisons pleinement usage » (Français → Néerlandais) :

On peut résumer les choses ainsi: si nous faisons pleinement usage de l'ensemble des instruments à notre disposition, à savoir notamment le "six-pack", le prochain "duo-pack", le Semestre européen et ses recommandations par pays, la nouvelle procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques et le traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance, nous aurons déjà fait un grand pas sur la voie d'une union budgétaire et économique!

Laat ik het als volgt verwoorden: wanneer we al onze instrumenten ten volle benutten - het six-pack, het komende two-pack, het Europees semester met de landenspecifieke aanbevelingen, de nieuwe procedure voor macro-economische onevenwichtigheden en het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur. dan hebben we al een grote stap in de richting van een budgettaire en economische unie gezet!


Le ministre pense que si les contraintes de temps auxquelles nous faisons face rendent difficiles la tenue de trop longues auditions, nous pouvons être pleinement rassurés quant à l'information de la société civile quant à ces projets de loi, et quant à l'information du parlement des réactions à ceux-ci.

Hoewel de tijdsdruk waaronder we staan, het moeilijk maakt te lange hoorzittingen te houden, denkt de minister dat we volkomen gerust kunnen zijn wat betreft het informeren van de burgermaatschappij over deze wetsontwerpen en wat betreft het informeren van het parlement over de reacties erop.


Le ministre pense que si les contraintes de temps auxquelles nous faisons face rendent difficiles la tenue de trop longues auditions, nous pouvons être pleinement rassurés quant à l'information de la société civile quant à ces projets de loi, et quant à l'information du parlement des réactions à ceux-ci.

Hoewel de tijdsdruk waaronder we staan, het moeilijk maakt te lange hoorzittingen te houden, denkt de minister dat we volkomen gerust kunnen zijn wat betreft het informeren van de burgermaatschappij over deze wetsontwerpen en wat betreft het informeren van het parlement over de reacties erop.


Pour l'instant nous ne faisons usage que de prêts et d'investissements en capital mais nous pouvons aussi d'offrir des garanties, en monnaie locale ou non.

Op het ogenblik maken we slechts gebruik van leningen en kapitaalinvesteringen, maar we kunnen ook garanties geven, al dan niet in de lokale munt.


En tant que GPS, nous faisons usage du système AVL.

Als GPS maken we gebruik van het AVL-systeem.


Pour conclure, je voudrais brièvement souligner ceci: faisons bon usage de toute l’énergie positive dont nous disposons ici, au Parlement européen, temple de la démocratie européenne, ainsi qu’à la Commission européenne, et faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour faire en sorte que ce rapport ne reste pas lettre morte.

Ter afsluiting wil ik graag kort het volgende benadrukken: laten we de positieve energie die hier in het Europees Parlement, de tempel van de Europese democratie, en in de Europese Commissie heerst, gebruiken en er alles aan doen om ervoor te zorgen dat dit verslag niet slechts woorden op papier blijft.


Nous voulons que les États membres en fassent pleinement usage pour exploiter leurs points forts et remédier à leurs faiblesses», a déclaré Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire chargée de la recherche, de l’innovation et des sciences.

Wij willen dat de lidstaten dit ten volle benutten om hun sterke punten uit te buiten en hun zwakke punten aan te pakken," aldus Máire Geoghegan-Quinn, commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap.


Autrement, nous ne faisons pas le meilleur usage de nos ressources, ce qui est préjudiciable à l'image internationale de l'Union.

Anders maken wij niet optimaal gebruik van onze middelen en lijdt het internationale imago van de Unie schade.


«Nous approuvons pleinement les conclusions du Conseil européen appelant à un meilleur usage des fonds de l'Union, afin d'aider l'Europe à sortir de la crise, a indiqué M. Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget.

"Wij zijn het volledig eens met de oproep van de voorbije Europese Raden om de EU-middelen beter te besteden om Europa uit de crisis te helpen," aldus Janusz Lewandowski, commissaris voor Financiële programmering en begroting.


Nous avons besoin, d'une part, d'un État fédéral qui reste fort, qui garde la sécurité sociale dans son giron et, d'autre part, de régions qui utilisent pleinement les compétences dont elles hériteront, et nous espérons qu'elles en feront le meilleur usage.

We hebben, enerzijds, een sterke federale Staat nodig, die bevoegd blijft voor de sociale zekerheid, en, anderzijds, de gewesten die de overgeërfde bevoegdheden ten volle uitoefenen en hopelijk zo goed als mogelijk gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons pleinement usage ->

Date index: 2021-04-25
w