Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous fallait travailler » (Français → Néerlandais) :

Nous avons été lancés dans ce processus et j'entendais constamment qu'il nous fallait travailler vite, nous dépêcher, que nous pouvions toujours tenter de trouver des solutions intelligentes qui vont dans le sens de la décision du Parlement.

We zijn door dit hele proces heen gejaagd en ik kreeg voortdurend te horen dat we snel moesten werken, omdat er haast bij was, en dat we toch nog altijd slimme oplossingen konden proberen te vinden in de richting van een besluit van het Parlement.


Nous devions répondre à quatre questions, mais il nous fallait d’abord définir la mission, à savoir la protection des intérêts des passagers aériens, et cela a constitué la part la plus importante de notre travail.

We moesten vier vragen beantwoorden, maar eerst moesten we onze taak afbakenen, namelijk het beschermen van de belangen van vliegtuigpassagiers. Dat was het belangrijkste onderdeel van ons werk.


Aussi ne fallait-il pas s’attendre à ce que nous l’ayons déjà fait. Mais nous ferons en sorte - et M. Barroso l’a exprimé très clairement dans sa lettre à M. Buzek - de travailler sur le mandat de négociation. Nous le présenterons au Parlement européen dès que possible et nous veillerons à ce que vous soyez tenus informés tout au long du processus.

Maar we zullen ervoor zorgen – en de heer Barroso heeft dit zeer helder verwoord in de brief aan de heer Buzek – dat we gaan werken aan het onderhandelingsmandaat. We zullen het zo spoedig mogelijk aan het Europees Parlement voorleggen en ons ervan vergewissen dat u gedurende dit hele proces volledig op de hoogte wordt gehouden.


Je remercie tout particulièrement M. Cashman de son témoignage très fort, je sais qu’il est très souvent en contact avec M Bachelot, qui s’excuse de ne pas être là ce soir et qui a dit qu’il fallait effectivement agir comme si nous étions tous concernés et travailler avec les communautés les plus à risque.

Ik dank in het bijzonder de heer Cashman voor zijn zeer opmerkelijke bijdrage, ik weet dat hij veel contact heeft gehad met mevrouw Bachelot, die zich excuseert, omdat ze hier vanavond niet aanwezig kan zijn, en die heeft gezegd dat we moeten doen alsof we allen door de ziekte zijn getroffen en dat we moeten samenwerken met de gemeenschappen die het meeste risico lopen.


Nous pensons que le travail accompli et le fait que les pays candidats ont pris conscience qu'il fallait maintenir avec l'Union européenne, au cours de la période précédant leur adhésion, l'approfondissement des mécanismes de contrôle et de travail conjoints en la matière, peuvent donner des résultats concrets.

Wij proberen de kandidaat-landen er nu van te doordringen dat het belangrijk is om gedurende de aan de toetreding voorafgaande periode samen met de Europese Unie de controleregelingen te verdiepen, en dat samenwerking in deze materie tot concrete resultaten kan leiden.


Le 5 mars dernier, on installait effectivement l'Institut pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, pour célébrer cet événement qui tombait aussi à la veille de la journée internationale de la femme du 8 mars, nous nous sommes dit qu'il fallait inviter toutes les nombreuses organisations qui travaillent en partenariat avec cet Institut.

Op 5 maart werd inderdaad het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen ingehuldigd. Om deze gebeurtenis te vieren, die viel op de vooravond van de internationale vrouwendag van 8 maart, meenden we de talrijke organisaties die met dat Instituut samenwerken, te moeten uitnodigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fallait travailler ->

Date index: 2023-10-10
w