Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous fassent l’objet " (Frans → Nederlands) :

En outre, nous devons insister pour que tous les accords commerciaux fassent l’objet d’une mise en œuvre systématique , en surveillant de près leur application par nos partenaires et en faisant respecter nos droits, notamment en recourant au mécanisme de règlement des différends et en invoquant le règlement de l’UE sur les obstacles commerciaux, le cas échéant.

Bovendien moeten we de systematische tenuitvoerlegging van alle handelsovereenkomsten eisen, nauwlettend toezien op de tenuitvoerlegging door onze partners en onze rechten doen naleven, onder meer door geschillenbeslechting en door middel van de EU-verordening inzake handelsbelemmeringen.


Par cette résolution, nous souhaitons que ces voyageurs fassent l'objet d'une plus grande attention.

Met deze resolutie vragen wij meer aandacht voor deze reizigers.


Vu l'importance des services d'inspection interne des services de police, il nous semble normal qu'ils fassent l'objet du contrôle du Comité P. Il nous semble cependant utile de le préciser explicitement afin d'éviter toute ambiguïté.

Aangezien de interne-inspectiediensten van de politie zo belangrijk zijn, lijkt het ons logisch dat het Comité P er controle op uitoefent.


Vu l'importance des services d'inspection interne des services de police, il nous semble normal qu'ils fassent l'objet du contrôle du Comité P. Il nous semble cependant utile de le préciser explicitement afin d'éviter toute ambiguïté.

Aangezien de interne-inspectiediensten van de politie zo belangrijk zijn, lijkt het ons logisch dat het Comité P er controle op uitoefent.


Nous parlons du transport de marchandises et nous ne devons pas nous limiter ici aux camions de 40, 12 ou 7,5 tonnes ou plus, nous voulons que les véhicules pesant 3,5 tonnes ou plus fassent l’objet de péages.

We discussiëren over goederenverkeer en kunnen onszelf daarbij niet beperken tot vrachtwagens vanaf 40, 12 of 7,5 ton, maar willen dat voertuigen vanaf 3,5 ton al tol gaan betalen.


Nous serons dès lors favorables à ce que les travaux des commissions de l'Assemblée générale à la suite du sommet fassent l'objet d'un nouvel effort de rationalisation.

Zij zal derhalve de verdere rationalisering van de werkzaamheden van de AV-comités na de top steunen.


C’est vrai que je le regrette, la Commission le regrette, mais nous nous en faisons une raison, nous l’acceptons car tous les autres aspects de la proposition ne sont pas dénaturés. Et nous obtenons que, dans toute l’Europe, les infractions de pollution soient définies de la même manière et fassent l’objet dans toute l’Europe de sanctions dissuasives comparables.

Uiteraard betreurt de Commissie dat, maar wij leggen ons erbij neer; het betekent immers nog niet dat ook alle andere aspecten van het voorstel van hun betekenis zijn ontdaan. En we krijgen in ieder geval de situatie dat voor overtredingen van de lozingsregels in heel Europa dezelfde definities en vergelijkbare afschrikkende sancties gaan gelden.


Nous nous réjouissons donc que les résolutions de la Conférence de consensus de 1994 et de son suivi fassent l'objet d'un texte légal.

Het verheugt ons dan ook dat de resoluties van de consensusconferentie van 1994 en de follow-up ervan werden vastgelegd in een wettekst.


Il me paraît toutefois curieux que les déclarations du prince Laurent, à qui nous allouons 25.000 euros nets par mois, ne fassent l'objet d'aucun contrôle démocratique.

Toch vind ik het hoogst eigenaardig dat er geen enkele democratische controle bestaat op de uitlatingen van prins Laurent, die wij 25.000 euro netto per maand toekennen.


Nous aimerions que les adaptations et les modifications de concepts fassent l'objet de véritables débats politiques et de décisions du même ordre pour garantir la légitimité et la transparence.

We willen dat er over de aanpassingen en wijzigingen van de concepten een echt politiek debat wordt gevoerd en echte politieke beslissingen worden genomen om de legitimiteit en de transparantie te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fassent l’objet ->

Date index: 2024-08-01
w