Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faudra aborder » (Français → Néerlandais) :

Si nous voulons présenter aux Européens, et donc d’abord au Parlement, un paquet d’investissement ambitieux, il faudra que quelqu’un l’organise.

Als we de Europeanen, dat wil zeggen in de eerste plaats het Parlement, een pakket ambitieuze investeringen willen voorstellen, zal iemand dat moeten organiseren.


Il nous faudra aborder cette question sérieusement parce que nous devrons la considérer d’un point de vue à court terme, dans l’espoir de trouver des solutions pour combler les lacunes là où le besoin est urgent, mais aussi dans la perspective de trouver des solutions à long terme.

We zullen deze kwestie ernstig aan de orde moeten stellen, omdat we er zowel vanuit een gezichtspunt op de korte termijn naar moeten kijken, op zoek naar mogelijke oplossingen om waar dringend nodig de gaten te dichten, en tegelijkertijd vanuit een gezichtspunt op de lange termijn.


À l’avenir - et c’est là un autre sujet qui sera abordé jeudi lors de la réunion informelle du Conseil européen - il nous faudra instaurer la politique d’employabilité, que nous appelons «Europe 2020», en tant que modèle de croissance et de création d’emplois de qualité.

In de toekomst – en dit is een ander thema dat de Europese Raad donderdag tijdens zijn informele bijeenkomst zal behandelen – moeten we een inzetbaarheidsbeleid volgen, wat we "Europa 2020" noemen, als model voor groei en het scheppen van kwalitatief goede banen.


Mais dans la perspective du sommet sur l’emploi qui sera organisé, il faudra se concentrer sur trois questions essentielles. Tout d’abord, il ne faut pas utiliser le Fonds social européen uniquement pour la formation, mais aussi pour veiller à ce que cette formation donne réellement accès à des emplois – la formation n’est pas une fin en soi. Deuxièmement, il faut activer immédiatement le Fonds d’adaptation à la mondialisation, parce que c’est aujourd’hui que les emplois disparaissent. Et troisièmement, et c’est là le plus i ...[+++]

In het licht van de komende werkgelegenheidstop, moeten echter vooral de volgende drie kwesties de aandacht krijgen en afgehandeld worden: Ten eerste, dat het Europees Sociaal Fonds niet alleen maar voor scholing wordt gebruikt, maar dat wordt gewaarborgd dat deze scholing tot werkelijke banen leidt en dat zij niet slechts scholing om de scholing is. Ten tweede, dat ervoor wordt gezorgd dat het Fonds voor aanpassing aan de globalisering onmiddellijk actiever wordt, omdat er nu banen verdwijnen. Ten derde – en dit is het belangrijkst – dat onze collega's in de Raad worden aangespoord om niet, ten koste van banen in andere landen, de banen ...[+++]


Dans cette perspective, nous avons été bien avisés de formuler une harmonisation à l’horizon, c’est-à-dire que nous avons formulé toute une série de questions auxquelles il faudra d’abord obtenir une réponse. En effet - et ce sont là les limites de cette procédure, comme je l’ai indiqué - il n’est pas sans danger de plancher pendant un marathon de neuf semaines sur des questions que l’Europe n’a pas su aborder au cours des cinq der ...[+++]

In dit verband was het verstandig dat we de harmonisatie in de toekomst hebben geprojecteerd en dat we een groot aantal vraagstukken hebben geformuleerd die eerst moeten worden opgelost, aangezien er zekere risico’s kleven – en zoals ik zei, zijn dit de grenzen van de procedure – aan een poging om in een marathonprocedure van negen weken lang vraagstukken te bespreken die we de afgelopen vijf jaar niet in Europa hebben kunnen behandelen.


C’est ce pour quoi nous voterons aujourd’hui. Bien sûr, il nous faudra d’abord nous montrer studieux, employés comme députés, pour pouvoir développer des mécanismes d’évaluation durables permettant de prendre en considération les particularités de chaque commission parlementaire et d’assurer que les politiques soient complémentaires et cohérentes et qu’elles rejoignent les responsabilités et les intérêts des députés.

Natuurlijk moeten wij allen – ambtenaren en afgevaardigden – eerst bijlessen gaan volgen, als wij in staat willen zijn om de juiste evaluatiemechanismen uit te werken, rekening te houden met de bijzonderheden van elke Parlementaire commissie, complementariteit en compatibiliteit van de beleidsvormen te garanderen, en om de bevoegdheden en de belangen van de afgevaardigden met elkaar te kunnen combineren.




D'autres ont cherché : nous     faudra     donc d’abord     nous faudra aborder     nous faudra     qui sera abordé     plus important nous     essentielles tout d’abord     cette perspective nous     auxquelles il faudra     pas su aborder     pour quoi nous     nous faudra d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra aborder ->

Date index: 2022-08-18
w