Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faudra attendre de voir quel sera » (Français → Néerlandais) :

Il faudra attendre 2014, voire plus tard, pour disposer de tous les éléments factuels sur la performance actuelle du système, mais il sera essentiel d'assurer la cohérence entre un éventuel objectif d'économies d'énergie et tout autre objectif.

Hoewel de volledige prestatiegegevens van het huidige systeem pas in 2014 of daarna beschikbaar zullen zijn, is het van essentieel belang dat een mogelijke energiebesparingsstreefwaarde aansluit op andere eventuele doelstellingen.


M. Degryse répond qu'il faudra attendre de voir quel résultat cette incrimination donne au niveau judiciaire.

De heer Degryse antwoordt dat men zal moeten afwachten om te zien welk resultaat deze incriminatie geeft op gerechtelijk niveau.


Beaucoup de ses dispositions méritent davantage de clarté et il nous faudra attendre de voir quel sera le résultat final, lequel pourrait être plus ambitieux que ce qui semble se profiler aujourd’hui.

Er zijn behoorlijk wat bepalingen die uitleg behoeven, en we moeten afwachten wat uiteindelijk het nettoresultaat zal zijn, want dit wetsontwerp zou wel eens ambitieuzer kunnen zijn dan het nu lijkt.


Il faudra attendre 2014, voire plus tard, pour disposer de tous les éléments factuels sur la performance actuelle du système, mais il sera essentiel d'assurer la cohérence entre un éventuel objectif d'économies d'énergie et tout autre objectif.

Hoewel de volledige prestatiegegevens van het huidige systeem pas in 2014 of daarna beschikbaar zullen zijn, is het van essentieel belang dat een mogelijke energiebesparingsstreefwaarde aansluit op andere eventuele doelstellingen.


Je pense que nous allons dans la bonne direction et que nous devrons voir, dans les semaines à venir, quel sera l’impact éventuel de ce qui s’est passé récemment au Pakistan.

Ik heb het idee dat het de goede kant op ging. De komende weken zal moeten blijken wat de mogelijke gevolgen van de recente gebeurtenissen in Pakistan zijn.


Nous avons également introduit une classification des types d’investissements qui nous permettra de voir quel montant sera consacré à l’innovation et nous permettra donc également de surveiller comment cet investissement progresse tout au long de la période.

We hebben de investeringen ook gecategoriseerd, zodat we kunnen zien hoeveel er aan innovatie wordt besteed en vervolgens gedurende de hele periode de voortgang van die investeringen kunnen monitoren.


Il nous faudra attendre jusqu’à lundi pour voir combien d’entre elles seront fructueuses.

Wij zullen tot maandag moeten wachten om te kunnen vaststellen hoeveel daarvan succesvol zijn.


Nous devrons attendre le résultat des élections et voir quel gouvernement sera formé - je reviendrai dans un instant sur la question du Hamas.

We moeten de verkiezingsuitslag afwachten en bezien welke regering zal worden gevormd – ik kom zo meteen kort terug op de kwestie-Hamas.


Le CPL devait normalement ouvrir ses portes le 1 mai mais il faudra attendre de voir si cette date sera respectée car le gestionnaire n'a pas encore été formellement désigné.

Het FPC gaat normalerwijze open op 1 mei, maar het is afwachten of die datum gehaald wordt want de concessiehouder is nog niet formeel aangewezen.


Nous leur demandons de ne pas encore voter la loi prévoyant une exception à l'interdiction de la publicité pour le tabac, mais d'attendre de voir ce que sera le forum annoncé et s'il y aura un réel respect des deux entités fédérées.

Wij vragen hen om de uitzonderingswet op de tabaksreclame nog niet goed te keuren, maar om af te wachten wat de inhoud van het aangekondigde forum zal zijn en of er werkelijk respect zal zijn voor beide deelgebieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra attendre de voir quel sera ->

Date index: 2024-05-14
w