Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudra attendre " (Frans → Nederlands) :

Celle-ci doit être approuvée d'ici 2011, si bien qu'il nous faudra encore attendre 3 ans avant qu'une réglementation globale oblige les Pays-Bas à adapter leur législation.

Dit moet tegen 2011 zijn goedgekeurd, zodat men nog 3 jaar zal moeten wachten alvorens een globale regeling te hebben, waardoor dan ook Nederland zijn wetgeving zal moeten aanpassen.


Oui, nous avons identifié une source de financement et nous avons à présent un projet de décision de la Commission, qui attend la confirmation du Parlement, sur l’utilisation de ce financement, mais il nous faudra attendre la fin de l’année prochaine avant de pouvoir identifier un projet susceptible de bénéficier de ce financement.

Ja, we hebben een financieringsbron vastgesteld en we hebben nu een voorstel van de Commissie, dat ter goedkeuring is voorgelegd aan het Parlement, over de manier waarop dat geld moet worden gebruikt. Toch zal het nog tot eind volgend jaar duren voordat we een project kunnen aanwijzen dat voor deze financiering in aanmerking komt.


Nous vous demandons donc de les mettre en œuvre. Et ne nous donnez pas comme argument qu’il faudra attendre que tous les autres le fassent, car lorsque M. Obama propose, sous l’influence de M. Volcker, une réforme de son système bancaire, il tourne le dos à 180 degrés aux conclusions du G20!

Wij verzoeken u dus deze conclusies uit te voeren. En komt u nu niet aanzetten met het argument dat we moeten wachten totdat alle anderen het doen. Immers, wanneer de heer Obama onder invloed van de heer Volcker een hervorming van zijn bankstelsel voorstelt, lapt hij de conclusies van de G20 volledig aan zijn laars!


Tel est aujourd’hui le message de la République tchèque: il nous faudra attendre encore une semaine, ou peut-être deux, avant de connaître la décision de ce tribunal indépendant et la suite donnée à la procédure.

Dat is het bericht dat vandaag uit Tsjechië komt: een onafhankelijke hof dat wellicht binnen een week een besluit neemt, of misschien duurt het nog twee weken voor we weten wat zij hiermee gaan doen.


Dans le cas du Kosovo, il nous faudra attendre que la Cour internationale de justice détermine si l’action était contraire au droit international.

Met betrekking tot het probleem in Kosovo zal moeten blijken of het Internationaal Gerechtshof vaststelt dat het optreden in strijd was met het internationale recht.


Quatrième et dernier point: comme nous l'indiquons ci-dessus, il faudra attendre au moins cinq ans avant que le système soit opérationnel.

Ten vierde en ten laatste zal het, zoals hierboven is vastgesteld, tenminste vijf jaar duren voordat het systeem operationeel is.


Il nous faudra attendre 2016 pour que le volet sur l'étiquetage alimentaire entre en vigueur au niveau européen, obligeant enfin les fabricants à faire figurer les informations nutritionnelles sur les emballages.

Voor 25 procent van de onderzochte voedingsmiddelen werd het zoutgehalte niet vermeld. Pas in 2016 treedt de regelgeving met betrekking tot de etikettering van de voedingsmiddelen op Europees niveau in werking, en dan zullen de producenten eindelijk verplicht worden de informatie over de voedingswaarde op de verpakking te vermelden.


Il nous faudra attendre jusque là pour savoir si le gouvernement violet reçoit un insuffisant pour sa déclaration sur les deux points que j'ai évoqués.

Pas volgende week zullen we dus weten of de paarse regering voor de verklaring over de twee punten waarover ik het had, een volstrekt onvoldoende krijgt.


- J'ai répondu au sujet de la coopération au développement mais pour l'ensemble des réformes, il nous faudra attendre le rapport final de la présidence et ensuite une proposition éventuelle de la Belgique.

- In verband met ontwikkelingssamenwerking heb ik toch een antwoord gegeven, maar voor het geheel van de hervorming moeten we nog wachten op het eindverslag van het voorzitterschap en daarna misschien op een voorstel van België.


Les accords renégociés devront répondre à différents critères, notamment à: - la sécurité juridique, afin que les membres de l'Alliance qui demandent le transit puissent savoir exactement à quoi s'attendre; - la rapidité et efficacité; les membres de l'Alliance devront avoir l'assurance qu'une décision sera prise rapidement et que le transit sera organisé dans les meilleures conditions; - la solidarité réciproque; il serait mal venu de refuser, pour quelque raison que ce soit, le droit de passage de troupes ou de matériel se trouvant sur le territoire de l'Alliance dans le cadre de la défense collective; - égalité de traite ...[+++]

De opnieuw te onderhandelen akkoorden moeten dus aan verschillende criteria beantwoorden, inzonderheid: - de juridische veiligheid zodat de leden van de Alliantie die de transit aanvragen weten wat hun precies te wachten staat; - snelheid en efficiëntie; de leden van de Alliantie moeten erop kunnen rekenen dat er een snelle beslissing genomen wordt en dat de transit gebeurt onder de beste omstandigheden; - wederzijdse solidariteit; het zou misplaatst overkomen, voor om het even welke reden ook, de doorgang van troepen of materieel dat hier geplaatst werd in het kader van de collectieve defensie, te weigeren; - gelijke behandeling; er dient over gewaakt dat alle lidstaten met dewelke akkoorden onderteken ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bien qu'il nous     qu'il nous faudra     faudra encore attendre     nous faudra attendre     nous     argument qu’il faudra     qu’il faudra attendre     comme nous     faudra     faudra attendre     avec lesquels nous     traitement il faudra     quoi s'attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra attendre ->

Date index: 2024-03-18
w