Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faudra bien » (Français → Néerlandais) :

Il nous faudra bien sur adapter cette date en fonction des dates de promulgation ».

Il nous faudra bien sur adapter cette date en fonction des dates de promulgation" .


Dans le cadre de cet effort global, il nous faudra bien entendu également nous atteler à la stratégie numérique pour l'Europe et au marché unique numérique.

In het kader van deze gezamenlijke inspanningen moeten wij uiteraard ook werk maken van de Europese digitale agenda en de digitale eengemaakte markt.


Cependant, si nous voulons augmenter les pensions, il faudra bien que quelqu'un finance cette hausse.

Een verhoging van de pensioenen zal echter door iemand betaald moeten worden.


Il nous faudra bien évidemment analyser de manière approfondie les résultats de l'évaluation concernant l'indicateur des cinq langues avec lesquelles nous commençons.

Uiteraard zullen we eerst de resultaten van de beoordeling met betrekking tot de indicator voor de eerste vijf talen in detail moeten bestuderen.


Comme je l’ai dit lors de mon intervention précédente, en ce qui concerne le cabotage, la Commission a l’intention d’examiner la situation et de voir s’il serait possible de parvenir à un accord – ce qui dépendra de l’état de la situation –, s’il est possible que nous puissions ouvrir davantage ce secteur et nous engager ainsi dans la direction demandée par de nombreux députés, mais il nous faudra bien sûr jauger la situation au moment venu.

Ik heb ook in mijn vorige redevoering herhaald dat de Commissie van plan is de situatie omtrent cabotage te onderzoeken, om te kijken of – mits er een akkoord wordt gevonden, wat afhangt van de ontwikkelingen – het mogelijk is de markten verder open te stellen en de richting in te gaan die veel Parlementsleden willen volgen. Hoe dan ook is duidelijk dat we de situatie moeten bekijken.


Nous les Français, nous vous avons valu bien des problèmes et bien des difficultés, mais il faudra bien qu'à un moment donné, on sorte de cette situation où chacun se regarde en attendant que l'autre prenne une initiative.

Wij, de Fransen, hebben u voor aanzienlijke problemen en moeilijkheden geplaatst, maar op enig moment moeten we uit deze situatie geraken waarin iedereen naar iedereen kijkt en wacht tot iemand anders het initiatief neemt.


S'il n'y a pas, au niveau international, d'agrément sur cette disposition, eh bien, comme vous l'avez souligné fort justement, il faudra bien également que nous travaillions sur une option B. Mais on sera d'autant plus en situation de trouver cette option B que nous aurons nous-mêmes, et suffisamment tôt, des propositions à mettre sur la table dans le cadre de ces négociations internationales.

Als er ten aanzien van dit aspect geen overeenkomst kan worden bereikt op wereldwijd niveau, welaan, dan moeten wij, zoals u terecht hebt opgemerkt, door naar Plan B. Wij zullen echter in een gunstigere positie verkeren om met Plan B te komen als wij voorstellen op tafel kunnen leggen tijdens de internationale onderhandelingen en dat op tijd doen.


À un stade ultérieur, Monsieur le Président, il nous faudra considérer que nos décisions immédiates visent à nous constituer en entité européenne et à défendre une frontière commune, et c’est là qu’il nous faudra bien en arriver un jour.

Wij moeten echter de toekomst voor ogen houden en wel beseffen dat besluiten zoals de onderhavige bijdragen aan de totstandkoming van een Europese eenheid en aan de verdediging van een gemeenschappelijke grens. Vroeg of laat zullen wij dat doel moeten bereiken.


Il nous faudra bien une législature, portée à cinq ans, je dois vous le rappeler, pour réaliser cette opération et faire en sorte que la réforme passe de la théorie à la pratique, des textes aux réalisations.

We zullen een legislatuur nodig hebben - die voortaan vijf jaar zal bedragen - om deze operatie te realiseren en ervoor te zorgen dat deze hervorming in de praktijk wordt omgezet.


Par ailleurs, la formule d'évaluation mise en place nous permettra, j'en suis convaincue - mais il faudra bien entendu l'évaluer - de réaliser des évaluations de qualité, avec une certaine ouverture, en raison de la présence de non-magistrats.

Het evaluatiesysteem zal ons in de mogelijkheid stellen - ik ben daarvan overtuigd, maar het zal uiteraard moeten worden geëvalueerd - kwaliteitsvolle evaluaties te maken en dat in een zekere openheid door de aanwezigheid van niet-magistraten.




D'autres ont cherché : nous faudra bien     nous     faudra     faudra bien     avons valu bien     également que nous     bien     qu’il nous faudra bien     place nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra bien ->

Date index: 2024-09-26
w