Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faut d’abord » (Français → Néerlandais) :

Afin d'accroître le taux d'exécution de ces décisions, il nous faut d'abord veiller à ce que les pays tiers s'acquittent de l'obligation internationale qui leur incombe de reprendre en charge leurs propres ressortissants en séjour irrégulier en Europe.

Om het handhavingspercentage te vergroten, moet er eerst voor worden gezorgd dat derde landen voldoen aan hun internationale verplichting om eigen onderdanen die illegaal in Europa verblijven, terug te nemen.


Le principe est simple ; il faut tout d'abord s'enregistrer sur internet. De là, nous recevrons un code pin par SMS et une carte frappée d'un code-barres par la poste.

Het principe is eenvoudig: eerst registreert men zich via internet, dan ontvangt men per sms een pincode en met de post een gebruikerskaart met een barcode.


Il nous faut devenir moins dépendants à l’égard des combustibles fossiles et réduire les émissions de gaz à effet de serre; quant au niveau abordable et à la compétitivité des prix de l'énergie, ils sont d'une importance croissante pour les ménages et les entreprises.

Wij moeten onze afhankelijkheid van fossiele brandstoffen blijven verminderen en de broeikasgasemissies blijven terugdringen. Bovendien baart de betaalbaarheid van energie en de competitiviteit van onze energieprijzen de gezinnen en ondernemingen steeds meer zorgen.


On a beaucoup parlé d'environnement, et le commissaire nous a donné des réponses pertinentes pour ce qui touche au droit communautaire de l'environnement et aux obligations légales internationales, mais ce qu'il nous faut d'abord, ici, c'est un climat de confiance; il faut que nous soyons sûrs, autant qu'il est possible de l'être, que les normes européennes seront respectées et qu'il y aura une approche européenne concertée et cohérente des problèmes environnementaux.

Er is veel gezegd over het milieu, en de commissaris heeft een aantal goede antwoorden gegeven die te maken hebben met de Europese milieuwetgeving, internationale wettelijke verplichtingen, maar we moeten hier vertrouwen opbouwen; we moeten waarborgen, zover dat mogelijk is, dat men zich houdt aan de Europese normen en dat er een gecoördineerde, coherente Europese aanpak is voor de milieukwesties.


Toutefois, cette approche ne peut concerner le seul niveau «macro». Nous devons toujours être guidés par le principe suivant: «Pensons d’abord petit». Il faut d’abord penser au niveau «micro» et, si cela fonctionne, cela fonctionnera aussi pour le niveau «macro».

Dit kan echter niet alleen op macroniveau worden toegepast. We moeten ons laten leiden door de stelregel “think small first”, door eerst naar de kleine bedrijven op microniveau te kijken en als het daar werkt, dan werkt het op macroniveau ook.


D'abord, s'agissant de trouver le modèle, comme vous dites, nous sommes obligés de tenir compte du fait qu'il existe un certain nombre de pratiques dans les États et qu'avant d'arriver au modèle, il faut d'abord s'interroger sur les méthodes de calcul qui sont utilisées dans les différents États membres.

Allereerst moeten we, omdat het hier om het vinden van het juiste model gaat, rekening houden met het feit dat in de verschillende lidstaten uiteenlopende praktijken worden toegepast en dat we, voordat we voor een bepaald model kiezen, eerst over de in de verschillende lidstaten gebruikte berekeningsmethoden moeten discussiëren.


Il faut toutefois dire, Monsieur le Commissaire, qu’il faut encore aborder sans attendre deux autres questions, car vous nous aviez promis, lors du débat sur la première lecture du programme Daphné, de tenter d’établir une base juridique pour la campagne contre la violence. Pourtant, maintenant, en 2007, Daphné III doit reposer sur l’article 152, qui concerne la santé - situation que je trouve inacceptable.

Niettemin, geachte commissaris, moet op twee punten nog onmiddellijk actie worden ondernomen. Tijdens het debat in de eerste lezing van het Daphne-programma had u ons ook toegezegd zich te zullen inspannen voor een rechtsgrondslag voor de geweldbestrijding. Nu, in 2007 is het nog steeds zo – en dat vind ik onaanvaardbaar – dat Daphne III artikel 152 van het EG-Verdrag, over volksgezondheid, tot grondslag moet nemen.


Seul le dialogue entre les cultures peut nous donner des garanties pour l’avenir, mais pour dialoguer avec autrui, il faut d’abord que nous nous connaissions et nous reconnaissions nous-mêmes.

Alleen een interculturele dialoog kan garanties bieden voor de toekomst, maar om die dialoog met anderen te verkrijgen, moeten wij eerst onszelf kennen en herkennen.


5. Nous appuyons la mise en œuvre intégrale de la résolution 1244 sur le Kosovo du Conseil de sécurité des Nations Unies et de la politique de la MINUK selon laquelle il faut "des règles d'abord, un statut ensuite": nous demeurons attachés aux accords de Dayton/Paris et nous encourageons les parties concernées à mettre pleinement en œuvre les accords d'Ohrid et de Belgrade.

5. Wij steunen de volledige uitvoering van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad over Kosovo en het beleid van UNMIK ("normen vóór status"-beleid); wij blijven trouw aan de akkoorden van Dayton/Parijs en wij moedigen de volledige uitvoering van de akkoorden van Ohrid en Belgrado aan.






D'autres ont cherché : nous     nous faut     nous faut d'abord     faut     faut tout d'abord     niveau abordable     commissaire nous     qu'il nous faut     niveau macro nous     petit il faut     pensons d’abord     vous dites nous     d'abord     car vous nous     faut encore aborder     cultures peut nous     faut d’abord     laquelle il faut     des règles d'abord     d'abord que nous     faut d'abord     nous faut d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut d’abord ->

Date index: 2022-06-24
w