Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faut nous rappeler " (Frans → Nederlands) :

Nous nous réjouissons de cette visite du président Obama. Même si, comme lui-même l'a rappelé, il ne faut pas s'attendre à ce qu'une rencontre, aussi symbolique soit-elle, suffise à bouleverser le cours de l'Histoire ou la politique cubaine du jour au lendemain.

We zijn verheugd over het bezoek van president Obama, ook al kan er niet verwacht worden, zoals hijzelf heeft benadrukt, dat een bezoek, hoe symbolisch ook, volstaat om de loop van de geschiedenis of het Cubaanse beleid van vandaag op morgen omver te gooien.


Les vagues d'immigrants qui se présentent aux frontières extérieures de l'Europe en quête d'un avenir meilleur nous rappellent qu'il nous faut à la fois être solidaires et garantir la sécurité des frontières.

Immigranten bereiken in groten getale de Europese buitengrenzen, op zoek naar een betere toekomst. Hun komst herinnert ons eraan dat we solidariteit moeten verzoenen met de vraag naar veilige grenzen.


Toutefois, il nous faut nous rappeler ce pourquoi ces agences de notation ont été conçues: évaluer le risque de défaillance d’une entité, qu’il s’agisse d’un produit ou d’une société, en particulier d’une société cotée en bourse, ou même des établissements financiers, voire des États souverains.

Wij mogen echter niet vergeten waarvoor ratingbureaus zijn opricht: het beoordelen van het risico dat een entiteit niet meer aan zijn verplichtingen kan voldoen, of dat nu een soevereine staat of een onderneming is, met name beursgenoteerde ondernemingen, waaronder financiële instellingen.


Des experts et des chercheurs dans le domaine du climat nous ont rappelé, dans le cadre d’auditions organisées par la commission sur le changement climatique, qu’il nous faut inverser la tendance des émissions de CO2 dans les huit à dix ans à venir.

Deskundigen en klimaatonderzoekers hebben ons er in hoorzittingen in de Commissie klimaatverandering aan herinnerd dat wij de huidige tendens in CO2-uitstoot in de komende 8 tot 10 jaar moeten omkeren.


Au cours de ce processus, il nous faut nous rappeler que - comme l’a suggéré le Premier ministre, M. Erdogan - les critères de Copenhague devraient être nommés les critères d’Ankara, puisqu’ils existent surtout pour les citoyens turcs et pour leurs droits, et non pas seulement dans le but de satisfaire l’UE.

Toch moet Turkije krachtdadiger zijn in zijn hervormingen, wil het vooruitgang boeken op de weg naar toetreding. Laten we daarbij bedenken dat, zoals premier Erdogan reeds aangaf, de criteria van Kopenhagen moeten worden omgedoopt tot de criteria van Ankara. Deze criteria zijn namelijk allereerst bedoeld om het welzijn van de Turkse burgers te bevorderen en hun rechten te versterken, en niet om uitsluitend de EU te behagen.


Au cours de ce processus, il nous faut nous rappeler que - comme l’a suggéré le Premier ministre, M. Erdogan - les critères de Copenhague devraient être nommés les critères d’Ankara, puisqu’ils existent surtout pour les citoyens turcs et pour leurs droits, et non pas seulement dans le but de satisfaire l’UE.

Toch moet Turkije krachtdadiger zijn in zijn hervormingen, wil het vooruitgang boeken op de weg naar toetreding. Laten we daarbij bedenken dat, zoals premier Erdogan reeds aangaf, de criteria van Kopenhagen moeten worden omgedoopt tot de criteria van Ankara. Deze criteria zijn namelijk allereerst bedoeld om het welzijn van de Turkse burgers te bevorderen en hun rechten te versterken, en niet om uitsluitend de EU te behagen.


Un accord qui ouvre la voie à une négociation constructive avec votre Parlement et à la conclusion d’un bon accord interinstitutionnel car – faut-il le rappeler? - , il nous faut l’accord des trois institutions.

Er moet een akkoord worden gevonden dat de weg effent voor constructieve onderhandelingen met uw Parlement en voor het sluiten van een goed interinstitutioneel akkoord.


Lorsque nous réfléchissons à la politique future, il faut nous rappeler que le premier pas à faire pour parvenir à des améliorations concrètes dans le domaine de l'environnement consiste à mettre en oeuvre l'intégralité des mesures déjà adoptées.

Bij de afweging van toekomstige beleidsmaatregelen moet ons steeds voor ogen staan dat de eerste stap voor de verbetering van de toestand van het milieu de volledige toepassing is van wat reeds is beslist.


Il faut également rappeler qu'à certains moments, notamment lors de l'élection du président Karzaï et de l'installation de la Loya Jirga, nous avons effectivement augmenté de façon substantielle notre présence sur le terrain, puisque nous l'avons doublée.

Op bepaalde momenten, bij de verkiezing van president Karzai en de installatie van de Loya jirga, hebben we onze aanwezigheid op het terrein fors opgevoerd, zelfs verdubbeld.


Estimons-nous qu'il ne faut pas rappeler les parents à leurs responsabilités ?

Vinden we dat ouders niet op hun verantwoordelijkheid moeten worden gewezen?




Anderen hebben gezocht naar : nous nous     faut     lui-même l'a rappelé     avenir meilleur nous     qu'il nous faut     meilleur nous rappellent     nous faut nous rappeler     climat nous     qu’il nous faut     nous ont rappelé     nous     car – faut     faut-il le rappeler     lorsque nous     faut nous rappeler     loya jirga nous     faut également rappeler     qu'il ne faut     faut pas rappeler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut nous rappeler ->

Date index: 2022-02-09
w