Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faut néanmoins nous préparer » (Français → Néerlandais) :

Il faut néanmoins reconnaître, qu'à la demande de la Belgique, la Commission a examiné pour la première fois, dans son rapport en vue de préparer ce sommet, la situation dans la zone euro, séparément des autres pays.

Nochtans moet worden erkend dat op verzoek van België de Commissie voor de eerste maal de situatie in de eurozone, afzonderlijk van de andere landen, heeft onderzocht in haar rapport ter voorbereiding van deze top.


Il nous faut néanmoins nous préparer et avancer des arguments en faveur de ce débat, en gardant à l’esprit que le prix de l’inaction sera bien plus élevé que le coût de n’importe quelle mesure.

Toch moeten wij hierop voorbereid zijn en argumenten paraat hebben voor dat debat, overwegende dat de kosten van niets doen hoe dan ook hoger zullen zijn dan de kosten van ongeacht welke maatregel.


Il nous faut dès à présent préparer cet effort qui s'inscrit dans le long terme.

Dat vergt een lange adem en de voorbereidingen moeten dus nu al van start gaan.


Néanmoins, il faut envisager les situations où la CTIF a reçu une déclaration de soupçon en dehors du contexte de la DLU et que cette déclaration concerne une personne qui a fait usage de la DLU (il nous faut bien différencier cette situation du cas où la CTIF serait saisie d'une déclaration de soupçon dans le cadre de la DLU puisque, dans ce cas, la liste des attestations délivrés par l'organisme financier concerné n'apporte aucune information supplémentaire).

Er moet evenwel rekening worden gehouden met situaties waarbij de CFI een aangifte van vermoeden heeft ontvangen, buiten de context van de EBA, en dat deze aangifte betrekking heeft op een persoon die gebruik heeft gemaakt van de EBA (er moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen deze situatie en het geval waarbij een aangifte bij de CFI aanhangig zou worden gemaakt in het kader van de EBA, omdat, in dit geval, de lijst met de door de betrokken financiële instelling afgeleverde attesten geen enkele bijkomende informatie biedt).


Néanmoins, il faut également se poser la question comment nous pouvons surmonter ensemble les problèmes causés par la crise syrienne.

We moeten ons echter ook afvragen hoe we samen de problemen van de Syrische crisis kunnen overwinnen.


Comme je l’ai dit, nous voyons dans le rapport d’initiative de Mme Giannakou et la résolution qui l’accompagne une avancée positive, mais il faut néanmoins souligner que l’information sur la mise en œuvre effective du règlement en vigueur et les activités financées pourrait être plus précise, plus étoffée et plus complète.

Zoals ik al zei, beschouwen wij dit initiatiefverslag van mevrouw Giannakou en de bijbehorende resolutie als een positieve stap, maar ik wil wel benadrukken dat er nauwkeurigere en betere informatie over de daadwerkelijke uitvoering van de huidige verordening en de gefinancierde activiteiten nodig is.


Il faut néanmoins bien évidemment tenir compte des changements – qu’il s’agisse de changements importants dans la situation énergétique et environnementale, de la nécessité de considérer la lutte contre le changement climatique comme l’une de nos priorités, des nouveaux défis, de notre expérience ou de la conjoncture économique et de la situation économique que nous traversons depuis quelques mois.

Desalniettemin is het duidelijk, dat we veranderingen in de situatie hierbij moeten meenemen, of dat nu belangrijke veranderingen zijn op het gebied van energie en milieu, de noodzaak de hoogste prioriteit te geven aan de bestrijding van de klimaatverandering, nieuwe uitdagingen, ervaring en uiteraard het economische klimaat en de economische situatie waar we de afgelopen maanden mee te maken hebben.


Il me faut néanmoins dire qu’il s’agit d’un compromis et qu’en tant que sociaux-démocrates, nous aurions été tout à fait ravis d’approfondir certains points, bien que nous ayons évidemment dû faire des sacrifices aux majorités de cette Assemblée. Et nous l’avons fait, notamment en ce qui concerne les consommateurs les plus vulnérables - par là, nous entendons en particulier les enfants. Les choses eussent-elles tourné comme nous le voulions, nous leur aurions accordé une protection encore supérieure.

Wel moet ik zeggen dat het inderdaad een compromis is, want wij sociaal-democraten zouden op een aantal punten het liefst verder zijn gegaan. Met het oog op de meerderheden in dit Huis hebben we echter water bij de wijn moeten doen en dat geldt met name voor de consumenten die in een kwetsbare positie verkeren – we denken daarbij vooral aan kinderen. Hen hadden we graag meer in bescherming genomen.


Néanmoins, il faut envisager les situations où la CTIF a reçu une déclaration de soupçon en dehors du contexte de la DLU et que cette déclaration concerne une personne qui a fait usage de la DLU (il nous faut bien différencier cette situation du cas où la CTIF serait saisie d'une déclaration de soupçon dans le cadre de la DLU puisque, dans ce cas, la liste des attestations délivrés par l'organisme financier concerné n'apporte aucune information supplémentaire).

Er moet evenwel rekening worden gehouden met situaties waarbij de CFI een aangifte van vermoeden heeft ontvangen, buiten de context van de EBA, en dat deze aangifte betrekking heeft op een persoon die gebruik heeft gemaakt van de EBA (er moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen deze situatie en het geval waarbij een aangifte bij de CFI aanhangig zou worden gemaakt in het kader van de EBA, omdat, in dit geval, de lijst met de door de betrokken financiële instelling afgeleverde attesten geen enkele bijkomende informatie biedt).


- Puisque nous sommes en petit comité, je pense que je ne ferai pas preuve de flagornerie, monsieur le Ministre, en disant que vous êtes mon ministre des Affaires étrangères préféré. Néanmoins, il faut bien que je vous parle de certains problèmes qui se posent au sein du département des Affaires étrangères en ce qui concerne les ratifications des traités internationaux et le retard que nous prenons dans ce domaine.

- Hoezeer ik de kwaliteiten van de minister van Buitenlandse Zaken ook waardeer, toch moet ik hem wijzen op de achterstand van ons land bij de ratificatie van internationale verdragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut néanmoins nous préparer ->

Date index: 2022-08-22
w