Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ferons aujourd » (Français → Néerlandais) :

Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

Wij zullen bij onze oplossingen alle mogelijkheden benutten die digitale en andere technologieën vandaag bieden en morgen zouden kunnen bieden, en die geen belemmering vormen voor innovatie en die effectief funtcioneren in zowel de digitale als de fysieke wereld.


Nous, dirigeants qui coopérons au sein du Conseil européen et de nos institutions, ferons en sorte que le programme défini aujourd'hui soit mis en oeuvre pour qu'il devienne réalité demain.

Als leiders zullen wij, samenwerkend in het kader van de Europese Raad en tussen de instellingen, ervoor zorgen dat de agenda van vandaag wordt uitgevoerd en zo de realiteit van morgen wordt.


En appliquant plus intelligemment le pacte de stabilité et de croissance, comme annoncé aujourd’hui, nous ferons des progrès décisifs sur ces trois fronts».

Met de intelligentere toepassing van het stabiliteits- en groeipact die we vandaag aankondigen, zullen we op alle drie fronten daadwerkelijk meer vooruitgang kunnen boeken dan in het verleden".


D’une part, il s’agit de la première année de la période 2007-2013, de sorte que toutes les observations que nous ferons aujourd’hui - quelles qu’elles soient - auront un impact sur les utilisations futures.

Enerzijds is dit het eerste jaar van de periode 2007–2013, dus welke opmerkingen we nu ook maken, ze zullen voor de toekomst effect hebben.


Ce que nous ne ferons pas aujourd’hui, ce que nous ne déciderons pas aujourd’hui, ce seront les Américains et les Japonais qui le feront à notre place.

Als wij nu geen besluit nemen en in actie komen, dan zullen de Amerikanen en Japanners dat wel in onze plaats doen.


Les négociations sont en cours et ne sont pas faciles, mais il est essentiel que nous disions clairement dès aujourd’hui que nous nous ferons une joie de coopérer avec une coalition qui entend continuer à travailler avec l’Union européenne et se rapprocher de nous.

De coalitiebesprekingen zijn in volle gang en niet gemakkelijk. Het is echter belangrijk dat wij nu duidelijk maken dat wij graag met elke coalitie willen samenwerken die met de Europese Unie wil blijven samenwerken en onze richting op wil blijven gaan.


Les négociations sont en cours et ne sont pas faciles, mais il est essentiel que nous disions clairement dès aujourd’hui que nous nous ferons une joie de coopérer avec une coalition qui entend continuer à travailler avec l’Union européenne et se rapprocher de nous.

De coalitiebesprekingen zijn in volle gang en niet gemakkelijk. Het is echter belangrijk dat wij nu duidelijk maken dat wij graag met elke coalitie willen samenwerken die met de Europese Unie wil blijven samenwerken en onze richting op wil blijven gaan.


Nous devons discuter de cette question, ce que nous avons fait dans le débat d’aujourd’hui et que nous ferons encore dans d’autres, de la mise en œuvre des réformes structurelles indispensables dont nous avons débattu et dont nous débattons en ce moment dans le cadre de la stratégie de Lisbonne révisée. Nous devons poursuivre nos discussions sur le mode d’application du pacte de stabilité et de croissance - et j’ai évoqué au début de ma première intervention l’engagement de la Commission à appliquer le nouveau pacte avec rigueur - et je souhaiterais demander à certains d’entr ...[+++]

Daarom moeten we blijven spreken, zoals we dat in dit debat hebben gedaan en in andere debatten zullen blijven doen, over de invoering van de noodzakelijke structurele hervormingen waarover we gediscussieerd hebben en waarover we aan het discussiëren zijn in het kader van de herziene Strategie van Lissabon, daarom moeten we blijven praten over de manier waarop we het Stabiliteits- en Groeipact moeten toepassen – en eerder, in mijn eerste interventie, heb ik al het gewezen op de toezegging van de Commissie om het nieuwe pact strikt toe te passen. Ik wil aan sommige van de geachte afgevaardigden, die vraagtekens hebben gezet bij de mogelijkheid om in de toekomst regels voor begrot ...[+++]


J'ai suggéré en commission de consulter éventuellement la Région wallonne et la Communauté germanophone sur cette problématique parce qu'elles sont évidemment les premières concernées et que leur fonctionnement dépendra, éventuellement, de ce que nous déciderons aujourd'hui, de ce que la Chambre décidera demain et de ce que nous ferons peut-être après-demain.

Ik heb in de commissie voorgesteld om eventueel het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap om hun standpunt te vragen. Zij zijn de eerste betrokkenen en hun werking kan een invloed hebben op de beslissing die wij vandaag, de Kamer morgen en wij misschien overmorgen zullen nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferons aujourd ->

Date index: 2021-01-13
w