Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ferons deux » (Français → Néerlandais) :

Deux ou trois autres pays adhéreront prochainement à l'UE. Que ferons-nous si l'un ou l'autre ne ratifie pas la constitution ?

Weldra zullen twee of drie andere landen toetreden. Wat moeten we doen als een of ander land de grondwet niet ratificeert ?


Deux ou trois autres pays adhéreront prochainement à l'UE. Que ferons-nous si l'un ou l'autre ne ratifie pas la constitution ?

Weldra zullen twee of drie andere landen toetreden. Wat moeten we doen als een of ander land de grondwet niet ratificeert ?


Je pense qu’avec le débat de ce jour et, je l’espère, notre vote positif de demain, nous ferons d’une pierre deux coups: nous approuverons les propositions de la Commission relatives aux décisions du Conseil et nous enverrons aux États membres un signal positif et encourageant concernant la poursuite du processus de ratification et/ou d’adhésion.

Ik denk dat we met het debat van vandaag en de stemming van morgen, die naar ik hoop een goede afloop zal hebben, twee vliegen in één klap slaan: we geven ons fiat aan de voorstellen van de Commissie voor besluiten van de Raad en wij geven een positief en stimulerend signaal af voor voortzetting van het proces van ratificatie en/of toetreding.


Telle est la voie sur laquelle nous nous sommes engagés, et le Conseil «Environnement» devra discuter de ces deux questions - la stratégie atmosphérique et Euro 5, ainsi que leurs perspectives ultérieures - de manière très approfondie, et plusieurs commissaires seront présents lorsque nous le ferons.

Dit is de weg die wij willen bewandelen, en wij zullen in de Milieuraad buitengewoon intensief over deze twee kwesties - luchtstrategie en Euro 5, en ook wat er daarna gaat gebeuren - discussiëren, en daar zullen verschillende commissarissen bij aanwezig zijn.


Nous en sommes actuellement à la deuxième phase - le stade préparatoire - et nous commencerons le forage de ce tunnel-pilote durant l’été de cette année. Nous ferons le maximum pour que la troisième phase - la construction du tunnel de base du Brenner proprement dit - ne prenne pas plus de deux ans et demi à trois ans afin que le tunnel puisse être achevé en 2015, comme le prévoit le traité international signé entre l’Italie et l’Autriche.

We bevinden ons momenteel in fase 2, dus in de voorbereidingsfase. Deze zomer zullen we met de boringen voor de proeftunnel beginnen en we zullen er alles aan doen om uiterlijk over tweeëneenhalf tot drie jaar met fase 3 te beginnen, dus te starten met de aanleg van de eigenlijke Brenner-basistunnel. Oplevering kan dan uiterlijk in 2015 plaatsvinden, zoals in het staatsverdrag tussen Italië en Oostenrijk is voorzien.


Nous en sommes actuellement à la deuxième phase - le stade préparatoire - et nous commencerons le forage de ce tunnel-pilote durant l’été de cette année. Nous ferons le maximum pour que la troisième phase - la construction du tunnel de base du Brenner proprement dit - ne prenne pas plus de deux ans et demi à trois ans afin que le tunnel puisse être achevé en 2015, comme le prévoit le traité international signé entre l’Italie et l’Autriche.

We bevinden ons momenteel in fase 2, dus in de voorbereidingsfase. Deze zomer zullen we met de boringen voor de proeftunnel beginnen en we zullen er alles aan doen om uiterlijk over tweeëneenhalf tot drie jaar met fase 3 te beginnen, dus te starten met de aanleg van de eigenlijke Brenner-basistunnel. Oplevering kan dan uiterlijk in 2015 plaatsvinden, zoals in het staatsverdrag tussen Italië en Oostenrijk is voorzien.


Nous - la Commission - sommes les premiers à savoir que nous devons revoir totalement notre organisation. C'est pourquoi nous ferons deux choses : nous nous emploierons et nous employons déjà complètement à impulser une réforme interne, et nous réétudierons en profondeur nos politiques.

De Commissie is zich er terdege van bewust dat zij in eerste instantie bij zichzelf te rade moet gaan. Daarom zullen wij twee dingen doen: wij zullen met al onze kracht ons interne hervormingswerk voorzetten en wij zullen ons beleid onder de loep nemen.


Nous feronss lors usage du droit de demander l'avis du Conseil d'État, avec réticence il est vrai, car je n'apprécie guère ces petits jeux. En effet, nous constatons à nouveau qu'à l'approche des vacances, nous devons adopter une loi-programme en deux ou trois jours.

We zullen dan ook - weliswaar tegen mijn zin, want ik speel dat soort spelletjes niet graag - van het recht om het advies van de Raad van State te vragen gebruik maken omdat we telkens opnieuw vaststellen dat als de vakantie nadert, we in twee of drie dagen een programmawet moeten goedkeuren.




D'autres ont cherché : l'ue que ferons-nous     deux     nous     nous ferons     d’une pierre deux     laquelle nous     nous le ferons     ces deux     année nous ferons     plus de deux     c'est pourquoi nous ferons deux     loi-programme en deux     nous ferons deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferons deux ->

Date index: 2021-05-16
w