Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous indiquer quelques " (Frans → Nederlands) :

Des données fragmentaires provenant de quelques communes bruxelloises nous indiquent que la majorité d'entre eux, soit quelque 98 % de ces nouveaux Belges, demanderaient ou recevraient d'office une carte d'identité francophone.

Fragmentarische gegevens afkomstig van enkele Brusselse gemeenten leren ons dat het overgrote deel, met name zowat 98 % van deze nieuwe Belgen een Franstalige identiteitskaart zouden aanvragen of aangesmeerd krijgen.


- Comme le Ministre est chez lui ici et que le rôle de la présidence est de diriger les vingt-sept pays pendant cette période de six mois, peut-il nous indiquer quelques domaines dans lesquels il pense que la France est un exemple particulièrement bon et montre la voie pour le reste de l'Union européenne dans ce secteur?

- (EN) Kan de minister, aangezien hij een thuiswedstrijd speelt en het de taak van het voorzitterschap is om leiding te geven aan de 27 landen gedurende deze periode van zes maanden, gebieden aangeven waarop Frankrijk volgens hem een bijzonder goed voorbeeld geeft en de weg wijst voor de Europese Unie op dit vlak ?


Je pense que nous ne pouvons jamais sous-estimer l’importance de la démocratie, comme l’a déclaré M. Provera. Nous devons surmonter les quelques problèmes que M Vaidere a abordés – l’instabilité, les rumeurs, l’insécurité, les problèmes qui sont clairement très importants – et, comme je l’ai indiqué, nous avons déterminé ce que nous voulions faire durant ces premiers jours essentiels et j’espère que les députés considéreront que c’ ...[+++]

Het belang van democratie, zoals de heer Provera zei, kan mijns inziens nooit onderschat worden. We moeten verder gaan dan de door mevrouw Vaidere genoemde kwesties van instabiliteit, de geruchten en de onveiligheid, die duidelijk van enorm belang zijn. Zoals ik heb aangegeven, zijn we begonnen met hetgeen we wilden doen tijdens deze eerste cruciale dagen, en ik hoop dat de geachte leden dat als een gepaste reactie beschouwen.


Dans nos débats, nous reconnaissons généralement la gravité des questions climatiques et nous sommes généralement d’accord avec les rapports des chercheurs indiquant que la situation est plus grave que nous ne le pensions il y a quelques années.

Wij zijn het in onze debatten meestal eens over de ernst van de milieuproblemen als we de onderzoeksverslagen zien waarin staat dat de situatie ernstiger is dan we een paar jaar geleden dachten.


Dans nos débats, nous reconnaissons généralement la gravité des questions climatiques et nous sommes généralement d’accord avec les rapports des chercheurs indiquant que la situation est plus grave que nous ne le pensions il y a quelques années.

Wij zijn het in onze debatten meestal eens over de ernst van de milieuproblemen als we de onderzoeksverslagen zien waarin staat dat de situatie ernstiger is dan we een paar jaar geleden dachten.


Des données fragmentaires provenant de quelques communes bruxelloises nous indiquent que la majorité d'entre eux, soit quelque 98 % de ces nouveaux Belges, demanderaient ou recevraient d'office une carte d'identité francophone.

Fragmentarische gegevens afkomstig van enkele Brusselse gemeenten leren ons dat het overgrote deel, met name zowat 98 % van deze nieuwe Belgen een Franstalige identiteitskaart zouden aanvragen of aangesmeerd krijgen.


Mais il nous faut réagir vite et je vous propose quelques pistes de réflexion: autoriser les États membres à utiliser une réserve de Fonds structurels pour accompagner les entreprises en difficulté de trésorerie, pour les aider à innover, à se reconvertir; accompagner les entreprises afin qu’elles se regroupent en consortiums pour former une véritable force commerciale capable de conquérir le marché chinois; imposer des critères sociaux, environnementaux; imposer un étiquetage des produits indiquant le pays d’origine et, finalement, co ...[+++]

Maar wij moeten snel reageren en ik zou u willen vragen de volgende stappen te overwegen: de lidstaten toestaan om een deel van de structuurfondsen te gebruiken om bedrijven met liquiditeitsproblemen te ondersteunen, en hen te helpen innoveren en herstructureren; bedrijven bijstaan om zich aaneen te sluiten tot consortia zodat ze een ware commerciële macht kunnen vormen die in staat is om de Chinese markt te veroveren; sociale en milieucriteria opleggen; een etikettering verplichten die aangeeft in welk land een product is vervaardigd; en ten slotte, zoals ook de sprekers voor mij al hebben gezegd, zorgen voor echte Europese labels.


Nous pensons aboutir à des recommandations en janvier afin de vous indiquer quelques lignes d’action.

Wij hopen met onze aanbevelingen klaar te zijn in januari, zodat wij u enkele aanwijzingen kunnen geven.


Au PSC, nous avons indiqué que si nous étions d'accord avec la philosophie du projet et ce, en concertation totale avec nos amis du CSP germanophone, nous éprouvions quelques réticences. Elles ont été évoquées dans le rapport.

In volledige verstandhouding met haar Duitstalige vrienden van de CSP ging de PSC akkoord met de filosofie van dit ontwerp, maar ze had toch enkele bemerkingen.


Nous avons adopté le protocole facultatif voici quelques années et le droit des traités des Nations unies nous impose de présenter au Haut Commissariat aux Droits de l'homme un rapport indiquant de quelle manière ce protocole est transposé dans notre législation interne.

We hebben het optionele protocol enkele jaren geleden aangenomen en de verdragrechtelijke wetgeving van de VN legt ons op om het Hoog Commissariaat voor de Rechten van de Mens een aantal jaren na de goedkeuring van het protocol een rapport voor te leggen over de manier waarop wij dat in onze interne wetgeving omzetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous indiquer quelques ->

Date index: 2021-01-23
w