Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous interpellent bien » (Français → Néerlandais) :

Ces questions, qui émanent de spécialistes actifs sur le terrain, nous interpellent bien évidemment.

De vragen van de specialisten op het veld doen ons natuurlijk ook vragen stellen.


À l’heure où je vous parle, le upgrading politique d’Israël est traité au niveau du Conseil dans la plus grande célérité et la plus grande opacité. Et c’est bien de ce upgrading là dont l’opportunité, aujourd’hui, en ce moment même, interpelle dans le contexte politique de la région et nous vaut des centaines et des centaines de mails des citoyens.

Op dit moment wordt de politieke ‘opwaardering’ van Israël besproken op Raadsniveau. Deze discussie vindt plaats in grote haast en wordt volledig aan het publieke oog onttrokken; en dat terwijl het juist deze mogelijke opwaardering is die vandaag, precies op dit moment, het meest in het oog springt tegen de politieke achtergrond van de regio en waarover wij vele honderden e-mails ontvangen van burgers.


Si je tiens à préciser ce point, c’est parce des dispositifs de protection plus importants que ce que peut offrir cette décision-cadre sont à la disposition des citoyens afin d’interpeller les autorités nationales lorsqu’elles utilisent leurs données à mauvais escient ou de manière abusive ou les égarent et, à bien des égards, si nous obligeons cette décision-cadre sur la protection des données à s’appliquer aux données nationales également, nous limiterons les droits existants.

Ik zeg dit omdat individuen bij het aanvechten van nationale autoriteiten, wanneer deze hun gegevens verkeerd gebruiken, misbruiken of verliezen, meer bescherming genieten dan wordt geboden door dit kaderbesluit, en als we dit kaderbesluit over gegevensbescherming verplicht op nationale gegevens van toepassing verklaren, zouden we in meerdere opzichten de al bestaande rechten ondermijnen.


Nous en avons bien besoin en tous cas, car pas plus tard qu’hier, votre ambassadeur a interpellé la Turquie à Ankara, lui disant que nous financerions les échanges commerciaux dans la zone occupée.

Dat hebben we namelijk nodig, want gisteren nog zei uw ambassadeur aan het adres van Ankara dat wij de handel in bezet Cyprus zullen financieren.


Nous en avons bien besoin en tous cas, car pas plus tard qu’hier, votre ambassadeur a interpellé la Turquie à Ankara, lui disant que nous financerions les échanges commerciaux dans la zone occupée.

Dat hebben we namelijk nodig, want gisteren nog zei uw ambassadeur aan het adres van Ankara dat wij de handel in bezet Cyprus zullen financieren.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la sécurité alimentaire interpelle les citoyens peut-être plus que tout et pour cela, il est bien qu'elle nous interpelle aussi ici au Parlement européen.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de veiligheid van voedsel houdt de burgers misschien meer bezig dan enige andere zaak en daarom is het goed dat wij er hier in het Europees Parlement ook over spreken.


Nous le savons bien, l'Union européenne nous interpelle. Elle nous dit : assurez l'équilibre budgétaire pour 2015, prenez des mesures structurelles, surtout dans le domaine social, revoyez votre régime de pensions.

Ze gebiedt ons een budgettair evenwicht te bereiken voor 2015, structurele maatregelen te nemen, vooral op sociaal vlak, en ons pensioenstelsel te herzien.


On verra bien alors si nous avions raison d'interpeller, mais je suis vraiment convaincu que c'est notre seule occasion de tenir tête à la Suisse à propos de la problématique de la Sabena.

We zullen wel zien of we gelijk hadden, maar ik ben ervan overtuigd dat dit de enige manier is om Zwitserland het hoofd te bieden in de problematiek rond Sabena.


D'après le ministre, nos sources ne sont pas toujours fiables mais le fait que le Conseil des femmes continue à défendre les mêmes revendications et qu'une étude de la Commission européenne a démontré que les femmes belges accédaient bien plus difficilement au marché du travail que celles des 24 autres États membres devrait quand même nous interpeller.

De minister beweert dat onze bronnen niet altijd betrouwbaar zijn, maar het feit dat de vrouwenraad nog steeds dezelfde eisen verdedigt en het feit dat een studie van de Europese Commissie heeft aangetoond dat de toegang tot de arbeidsmarkt voor de Belgische vrouw veel lager ligt dan voor de vrouwen van de 24 andere lidstaten, moet ons toch tot nadenken stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous interpellent bien ->

Date index: 2023-04-28
w