Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous l’espérons apportera » (Français → Néerlandais) :

C’est pour cela que nous avons élaboré ce partenariat stratégique comme un instrument puissant qui, nous l’espérons, apportera des bénéfices concrets non seulement à nos citoyens respectifs, mais aussi à ceux d’autres pays et régions du monde.

Daarom hebben we dit strategisch partnerschap opgezet, om zo een sterk instrument te creëren dat – naar we hopen – niet alleen gunstige consequenties zal blijken te hebben voor de burgers van de partnerlanden, maar ook voor mensen uit landen en regio’s in de rest van de wereld.


Au vu du résultat obtenu, je peux désormais accorder mon soutien à l’IET, car il s’agit d’un instrument novateur et prometteur pour l’intégration des trois axes de la connaissance - l’éducation, la recherche et l’innovation - qui, nous l’espérons, apportera une valeur ajoutée aux outils dont nous disposons déjà.

El resultado me permite hoy manifestarme a favor del IET, en la medida que constituye un instrumento nuevo y prometedor, para integrar los tres ejes del conocimiento: educación, investigación e innovación, y que esperamos represente además un valor añadido sobre los instrumentos ya existentes.


Cela, nous l’espérons, apportera de nouvelles possibilités à la fois pour l’avancement des femmes sur le lieu de travail et pour l’instauration d’un équilibre adéquat entre travail et famille.

Hierdoor ontstaan hopelijk nieuwe mogelijkheden, zoals meer kans van slagen van vrouwen op de arbeidsmarkt en het bewerkstelligen van een betere balans tussen werk en gezinsleven.


Je pense que cela apportera un plus au fonds d’informations que nous sommes en train d’étendre pour nous assurer, par-dessus tout, que la directive Services est pleinement mise en œuvre, et ce, à la date prévue, assortie de toutes les mesures d’accompagnement, notamment les questions comme le guichet unique pour les prestataires de services qui leur indiquera le type d’exigences et d’informations requis pour fournir des services, plus, nous espérons, le type de travail sur ...[+++]

Het zal bijdragen aan het geheel van informatie die wij verzamelen om in de eerste plaats te garanderen dat de dienstenrichtlijn volledig en tijdig wordt geïmplementeerd, met alle begeleidende bepalingen – in het bijzonder kwesties zoals het enig loket voor dienstverleners, dat hun de benodigdheden en informatie die ze nodig hebben om diensten te verlenen en, zo hopen wij, werk aan gedragscodes zal verstrekken.


Nous espérons vraiment que ces exemples et ces critères seront détaillés et nous espérons surtout que l’UE apportera le plus vaste soutien possible à tous les responsables politiques de ces pays afin que le délai du 1er janvier 2007 puisse être respecté.

We hopen echt dat dit het geval zal zijn, dat men concreet zal zijn en dat men vooral ook de politiek verantwoordelijken van deze landen met raad en daad bijstaat zodanig dat 1 januari 2007 kan worden gehaald.


Elle nous apportera beaucoup de travail et nous espérons que nous pourrons faire du Sénat une noble institution.

Dat zal ons veel werk brengen en we hopen dat we de Senaat mogen hervormen tot een mooie instelling.


Cette pilule va faire l'objet d'une étude européenne qui, espérons-le, nous apportera en mai une réponse au sujet de la balance bénéfices-risques de ce médicament.

Er komt een Europees onderzoek naar die anticonceptiepil, dat hopelijk in mei een antwoord zal kunnen geven inzake de balans tussen baten en risico van het geneesmiddel.


Nous espérons que cette réunion apportera des réponses aux questions relatives à la transition et aux aspects militaires.

Wij hopen dat die vergadering de vragen over de overgang, maar ook over militaire aspecten zal beantwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l’espérons apportera ->

Date index: 2022-03-03
w