Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous mène réellement " (Frans → Nederlands) :

Il nous faut provoquer des changements au sein de notre structure industrielle, de manière à ce que ce nouveau «green deal» ,ce contrat vert, nous mène réellement quelque part.

Wij hebben het nodig om verandering te brengen in onze industriële structuur en daadwerkelijk iets te bereiken met deze groene New Deal.


La cohérence, la crédibilité et une utilisation forte, déterminée et résolue du budget en tant qu’instrument fondamental pour lutter contre la crise et contrebalancer les politiques d’assainissement menées par les États membres sont autant de questions qui requièrent un sérieux engagement de notre part. Nous devons réellement tout mettre en œuvre pour à nouveau jouer un rôle décisif dans la sécurité de l’Union européenne et, par dessus tout - et c’est là ma principale préoccupation -, nous ne devons pas laisser passer la chance que nous offre le trilogue.

Consequentheid, geloofwaardigheid en de Europese begroting krachtig, vastberaden en zonder aarzelen gebruiken als fundamenteel instrument om de crisis het hoofd te bieden en om tegenwicht te bieden aan het consolideringsbeleid van de lidstaten – dit zijn allemaal onderwerpen die een serieuze inzet van onze kant vragen en die ons werkelijk weer een cruciale rol moeten laten spelen in de veiligheid van de Europese Unie. Bovenal – en dit is mijn belangrijkste zorg – vormen ze een aansporing om de kans die de trialoog biedt niet te verspelen.


Concernant la mondialisation, le Conseil doit nous faire savoir à quoi nous mène réellement le cycle actuel de négociations mondiales sur le commerce.

Als het gaat om globalisatie moeten we van de Raad horen waar de huidige ronde van gespreken over de wereldhandel ons feitelijk brengt.


Si les Européens commencent maintenant à remettre en question le fait de savoir si nous voulons réellement un accord juridiquement contraignant, ce sera alors un processus mené sous l’égide des Nations unies et qui a été défendu par beaucoup d’Européens pendant plusieurs années qui sera remis en question.

Als de Europeanen nu ook beginnen met in twijfel te trekken of we werkelijk een juridisch bindend akkoord willen, wordt daarmee een proces in het kader van de Verenigde Naties in twijfel getrokken dat gedurende vele jaren door vele Europeanen is gesteund.


Pour l’illustrer, je voudrais vous montrer cet ouvrage, qui paraîtra dans deux semaines sous le titre « The politics of the past, the use and abuse of history (La politique du passé, l’usage et l’abus de l’histoire), dans lequel nous avons, à dessein, laissé la parole aux historiens. Nous espérons que ce livre contribuera réellement au débat mené au sein de ce Parlement et, bien sûr, ailleurs.

Als voorbeeld daarvan laat ik dit boek zien dat over twee weken uitkomt, getiteld “The politics of the past, the use and abuse of history”, waarin wij juist de historici aan het woord hebben gelaten, en we hopen dat dit een wezenlijke bijdrage zal leveren aan de kwaliteit van het debat, hier in het Parlement maar natuurlijk ook daarbuiten.


Si ultérieurement, dans cette chambre ou dans l'autre, un débat de fond devait réellement être mené, l'obstacle constitutionnel étant levé, à ce moment-là, nous reviendrions à la charge.

Wanneer later, in deze of in de andere kamer, echt een debat ten gronde moet worden gevoerd, nadat het grondwettelijke beletsel uit de weg is geruimd, zullen wij hierop terugkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mène réellement ->

Date index: 2021-06-23
w