Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous n'abandonnons évidemment » (Français → Néerlandais) :

PARALLÈLEMENT, QUELS QUE SOIENT NOTRE FORCE ET NOTRE NIVEAU DE PRÉPARATION, NOUS NE POURRONS ÉVIDEMMENT PAS ÉLIMINER TOUT RISQUE.

Toch zullen er tot op zekere hoogte altijd dreigingen blijven bestaan, hoe sterk en goed voorbereid we ook zijn.


Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

Het Verenigd Koninkrijk zou ernstig nadeel ondervingen van een dergelijke situatie: twee derde van zijn handel wordt momenteel mogelijk gemaakt – en beschermd – door de interne markt en de vrijhandelsovereenkomsten van de Europese unie met meer dan 60 partnerlanden.


Et cette ambition, nous l'avons aussi pour nos réseaux de recherche et d'innovation, pour nos universités et nos laboratoires, même si le cadre réglementaire et financier de notre coopération actuelle va évidemment changer dans l'avenir.

Wij zijn ambitieus wat betreft onze onderzoeks- en innovatienetwerken en onze laboratoria en universiteiten, ook al zal het regelgevings- en financiële kader van onze huidige samenwerking in de toekomst vanzelfsprekend veranderen.


Nous n'abandonnons évidemment pas les biocarburants de première génération, mais notre message est clair: l'expansion future des biocarburants devra venir des biocarburants avancés.

We gaan biobrandstoffen van de eerste generatie natuurlijk niet bannen, maar we geven wel een duidelijk signaal dat een groter gebruik van biobrandstoffen in de toekomst van geavanceerde biobrandstoffen moet komen.


Nous sommes évidemment nous aussi de fervents partisans du modal shift, de la route vers le rail et ce, également pour les marchandises.

Wij zijn natuurlijk ook sterke voorstander van de modal shift van de weg naar het spoor, ook voor goederen.


Le problème est que pour ces informations, nous sommes évidemment tributaires des notifications que nous recevons des autorités syriennes, et dans le contexte actuel, nous n'avons pas la garantie que ces notifications soient toujours effectuées.

Het probleem is vanzelfsprekend dat we voor deze informatie afhankelijk zijn van notificaties door de Syrische autoriteiten. In de huidige context kunnen we geen garantie hebben dat deze notificaties steeds plaatsvinden.


En tant qu'État membre de l'Europe, nous devons évidemment nous en tenir à la réglementation européenne.

Als Europese lidstaat dienen wij ons vanzelfsprekend te houden aan de Europese regelgeving.


Nous nous retrouvons donc devant des aménagements terminés et opérationnels, mais n'ayant aucune utilité pour le moment, ce qui est évidemment regrettable, voire fortement critiquable.

Bepaalde voorzieningen zijn dus al afgewerkt en operationeel, maar worden op dit moment nergens voor gebruikt. Dat is uiteraard betreurenswaardig, sterker nog, het is laakbaar.


Nous maintiendrons évidemment ces contacts et discuterons des éventuels changements.

We zullen deze contacten uiteraard blijven onderhouden en eventuele veranderingen onderling bespreken.


Nous savons évidemment que nous devons nous employer à élaborer un budget de modération.

We weten natuurlijk dat de begroting in het teken van matiging moet staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'abandonnons évidemment ->

Date index: 2024-04-10
w