Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne devons pas nous laisser diviser » (Français → Néerlandais) :

Sur le plan politique, nous ne devons pas nous laisser diviser par les différences entre les pays de la zone euro et ceux qui n’en font pas partie, entre ceux du centre et ceux de la périphérie, entre ceux du nord et ceux du sud, ou entre ceux de l’est et ceux de l’ouest.

Op politiek niveau moeten wij ervoor zorgen dat er geen verdeeldheid ontstaat als gevolg van de verschillen tussen de eurozone en de landen daarbuiten, tussen de kern en de periferie, tussen noord en zuid, tussen oost en west.


Nous devons aussi nous poser une question importante: voulons-nous participer à la course technologique actuelle à laquelle se livrent en particulier l'Extrême Orient, la Chine, la Corée et le Japon, ou allons-nous nous laisser dépasser ?

We moeten ons ook de belangrijke vraag stellen of we aan de huidige technologiewedloop, zeker in het verre Oosten, China, Korea en Japan willen deelnemen of dat we ze aan ons voorbij laten gaan.


Nous devons aussi nous poser une question importante: voulons-nous participer à la course technologique actuelle à laquelle se livrent en particulier l'Extrême Orient, la Chine, la Corée et le Japon, ou allons-nous nous laisser dépasser ?

We moeten ons ook de belangrijke vraag stellen of we aan de huidige technologiewedloop, zeker in het verre Oosten, China, Korea en Japan willen deelnemen of dat we ze aan ons voorbij laten gaan.


En attendant que les plans de relance soient mis en œuvre — et ma nature optimiste me dit qu'ils le seront — nous devons éviter de laisser disparaître encore d'autres hippodromes.

We moeten ons er voor hoeden, in afwachting dat de relanceplannen worden gerealiseerd — en de optimist in mij zegt dat het zal gebeuren —, dat we niet nog meer renbanen laten verloren gaan.


Alja Isakovic, de Slovénie, qui compte parmi les organisateurs de la semaine du code UE, a déclaré: «La technologie façonne nos vies, et nous ne devons pas laisser une minorité décider à quelles fins nous l'utilisons, ni de quelle manière.

Alja Isakovic uit Slovenië, een van de organisatoren van de EU-programmeerweek: "Technologie bepaalt ons leven voor een groot deel, en ik vind niet dat een kleine groep mensen mag beslissen waarvoor en hoe we technologie gebruiken.


Voilà pourquoi nous devons nous laisser guider par les valeurs qui sont au cœur de l’Union européenne.

Daarom moeten we ons laten leiden door de waarden die de kern vormen van de Europese Unie.


À Bruxelles, la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, a déclaré: «Nous ne devons pas laisser passer la chance offerte par le retrait de la bande de Gaza.

Commissaris Benita Ferrero-Waldner, bevoegd voor externe betrekkingen en het Europees nabuurschapsbeleid, gaf het volgende commentaar: “We moeten ons de kans die door de terugtrekking uit Gaza wordt geboden, niet uit de vingers laten glippen.


Elle a déclaré: "Nous ne devons pas laisser la nouvelle société de la connaissance aboutir à une nouvelle division entre ceux qui en font partie et ceux qui en sont exclus.

Volgens haar "moeten wij voorkomen dat in de nieuwe kennismaatschappij mensen uitgesloten raken.


Nous ne devons pas nous laisser entraîner par le cynisme de la politique internationale.

Wat we vooral moeten verhinderen in ons optreden, is mee te gaan in het cynisme van de internationale politiek.


Sur ce point, nous ne devons pas nous laisser intimider par la Chine ni céder à son chantage.

We moeten ons wat dat betreft niet laten intimideren noch chanteren door de Chinese communisten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne devons pas nous laisser diviser ->

Date index: 2023-11-22
w