Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne pouvons donc comparer » (Français → Néerlandais) :

À l'heure actuelle, nous ne pouvons donc comparer qu'une partie de l'année 2014 et l'ensemble de 2015.

We kunnen dus momenteel enkel een deel van 2014 en volledig 2015 vergelijken.


Nous n'avons demandé d'offres que pour de l'électricité à 100 % verte et ne pouvons donc comparer directement celles-ci avec une offre pour de l'électricité grise.

Wij hebben enkel offertes voor 100 % groene stroom gevraagd, waardoor we die nu niet rechtstreeks kunnen vergelijken met een offerte voor grijze elektriciteit.


Pour le moment, nous pouvons donc uniquement comparer une partie de 2014 et l'ensemble de 2015.

We kunnen dus momenteel enkel een deel van 2014 en volledig 2015 vergelijken.


Étant donné que nous ne pouvons pas subdiviser les prélèvements sanguins selon le nombre de promille, nous ne pouvons donc pas affiner cette répartition.

Gelet op het feit dat we de bloedproeven niet kunnen onderverdelen naar aantal promille, kunnen we geen verdere opsplitsing maken.


Nous observons actuellement une tendance à la hausse des candidatures féminines pour des fonctions de direction, nous pouvons donc nous attendre à ce que le pourcentage de femmes occupant une fonction de directeur continue d'augmenter.

Momenteel zien we de tendens dat er meer vrouwelijke kandidaten zijn voor directeursfuncties, men kan dan ook verwachten dat het percentage vrouwen in een directeursfunctie verder zal stijgen.


Je trouve aussi absurde que certains députés aient dit après la première lecture «Eh bien, c’est fini, nous pouvons donc à présent continuer malgré tout», parce que nous savons, au sein de cette Assemblée, que si nous voulons continuer comme avant et si nous voulons autre chose que ce que le Conseil ou la Commission veulent, alors nos plans seront contrecarrés.

Ik vind het ook een beetje flauw van sommige collega's, die zeggen, de eerste lezing, dat was het en nu doorzetten, want wij weten ook in dit Huis dat als wij doorzetten en iets willen wat de Raad en de Commissie niet willen, er dan niks van komt. Het is heel makkelijk om dat nu te roepen, maar ik denk dat dit de juiste weg is.


Nous pouvons donc accepter cette condition, même si nous aurions voulu qu’elle soit formulée de manière encore plus claire, d’où l’amendement que nous comptons déposer.

In die zin kunnen wij instemmen met dit resultaat, ook al hadden we dit punt graag wat duidelijker uitgewerkt gezien, reden waarom wij een amendement willen indienen.


Nous disposons à présent de l’agence pour l’égalité entre les femmes et les hommes située à Vilnius, nous pouvons donc commencer à compter sur des données plus sérieuses, sur des données comparables et, en particulier, sur une base de données concernant les femmes et les hommes dans la prise de décision, et sur un rapport régulier.

We do now have the gender equality agency in Vilnius, so we can start to rely on more serious data, comparable data and in particular a database on women and men in decision-making, and regular reporting.


Nous ne pouvons pas comparer le terrorisme avec les décisions militaires d’Israël, ou avec les violations des droits de l’homme que nous condamnons néanmoins, mais, si les pouvoirs de décision du Hamas sont aux mains des bouchers dépendants des médias en Syrie et en Iran, à quoi peuvent aboutir les faibles demandes des députés européens adressées au gouvernement du Hamas?

Wij kunnen terrorisme niet gelijkstellen met de militaire keuzes van Israël, noch met de schendingen van de mensenrechten, die wij hoe dan ook veroordelen, maar als de beslissingsbevoegdheid bij Hamas in handen is van media-afhankelijke slagers uit Syrië en Iran, moet men zich afvragen welke resultaten de slappe oproepen van de leden van het Europees Parlement kunnen hebben op de regering van Hamas.


Il faut exiger du Parlement la même chose qu’aux autres, mais ici, nous sommes chez nous, nous disposons de davantage d'informations et nous pouvons donc avoir une opinion différente au moment où nous devons proposer, comme le dit le rapport Kuhne, une approbation conditionnée et non un report de l’approbation.

Van het Parlement moet hetzelfde worden geëist als van de overige instellingen, maar dit is ons eigen Huis en dus hebben we meer gegevens, zodat er een andere maatstaf mag worden gehanteerd als er, zoals in het verslag-Kuhne, wordt voorgesteld om voorwaardelijke kwijting te verlenen in plaats van uitstel van kwijting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pouvons donc comparer ->

Date index: 2022-04-27
w