Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne soulignerons jamais assez " (Frans → Nederlands) :

Nous ne soulignerons jamais assez la complémentarité entre le monde digital et le monde réel: il y a une évidente "porosité" entre vente en ligne et vente hors ligne.

We kunnen de complementariteit tussen de digitale en de reële wereld niet genoeg onderlijnen: er bestaan duidelijke raakpunten tussen de online en de offline verkoop.


Je ne le répéterai jamais assez: nous sommes également favorables à des évaluations rapides et uniformes des travailleurs en incapacité de travail.

En ik kan het niet genoeg herhalen: ook wij zijn voor snelle en uniforme evaluaties van de arbeidsongeschiktheid van de werknemer.


Nous ne soulignerons jamais assez combien il est essentiel d’avoir enfin développé une vision qui rencontre les préoccupations de nos concitoyens en matière de sécurité et qui, parallèlement, respecte les droits individuels.

Het historische belang van het feit dat we nu eindelijk een visie hebben die tegemoetkomt aan de zorgen van de burgers over veiligheid en die tegelijkertijd de individuele rechten respecteert kan nooit genoeg worden benadrukt.


Nous ne soulignerons jamais assez combien il est essentiel d’avoir enfin développé une vision qui rencontre les préoccupations de nos concitoyens en matière de sécurité et qui, parallèlement, respecte les droits individuels.

Het historische belang van het feit dat we nu eindelijk een visie hebben die tegemoetkomt aan de zorgen van de burgers over veiligheid en die tegelijkertijd de individuele rechten respecteert kan nooit genoeg worden benadrukt.


Par conséquent, je voudrais répéter expressément ce que ma collègue, Mme Steinruck, a dit - nous ne le répéterons jamais assez: nous devons prendre des mesures pour nous attaquer aux causes de la crise, faire payer davantage ceux qui ont engendré la crise et nous concentrer sur eux pour la résolution de ces problèmes, notamment à l’aide de mesures législatives

Daarom herhaal ik met klem wat mijn collega, mevrouw Steinruck, heeft gezegd, ja, men kan het niet vaak genoeg herhalen: we moeten de crisis bij de wortels aanpakken en de verantwoordelijken meer laten meebetalen aan de bestrijding van de crisis en hen er ook wettelijk toe verplichten een bijdrage tot de oplossing van de problemen te leveren.


Je n’insisterai jamais assez sur le fait que nos concitoyens comptent sur nous en ce moment, sur le fait qu’ils attendent de nous que nous améliorions nos performances et sur le fait qu’ils attendent de nous que nous allions de l’avant pour eux après la crise et que nous arrêtions des stratégies très solides à moyen terme, comme le font nos partenaires internationaux comme la Chine, les État ...[+++]

Ik kan niet genoeg benadrukken hoezeer onze burgers op dit moment leiderschap verwachten, hoezeer ze van ons verwachten dat we onze prestaties verbeteren en hoezeer ze verwachten dat wij hen leiden na de crisis en zeer solide strategieën voor de middellange termijn ontwikkelen, net zoals onze internationale partners als China, de Verenigde Staten, India en andere landen doen.


Je n’insisterai jamais assez sur le fait que nos concitoyens comptent sur nous en ce moment, sur le fait qu’ils attendent de nous que nous améliorions nos performances et sur le fait qu’ils attendent de nous que nous allions de l’avant pour eux après la crise et que nous arrêtions des stratégies très solides à moyen terme, comme le font nos partenaires internationaux comme la Chine, les État ...[+++]

Ik kan niet genoeg benadrukken hoezeer onze burgers op dit moment leiderschap verwachten, hoezeer ze van ons verwachten dat we onze prestaties verbeteren en hoezeer ze verwachten dat wij hen leiden na de crisis en zeer solide strategieën voor de middellange termijn ontwikkelen, net zoals onze internationale partners als China, de Verenigde Staten, India en andere landen doen.


On ne fera jamais assez en matière de secours, mais nous avons l'obligation de veiller à ce que des arrivages parfois massifs ne perturbent pas une agriculture vivrière toujours fragile dans le tiers monde.

Wat hulp betreft, kan er nooit genoeg worden gedaan, maar tegelijk hebben we de plicht om ervoor te zorgen dat onze soms massale leveranties de in de derde wereld altijd kwetsbare op de voedselvoorziening gerichte landbouw niet ontwrichten.


On n'insistera jamais assez sur le fait que les partis qui nous imposent ce droit de vote, à savoir les francophones et le SP.A, n'agissent pas sur la base de grands principes ou pour promouvoir l'intégration ou pour mettre fin aux gigantesques problèmes entre autochtones et allochtones, mais bien en fonction d'intérêts politiques et électoraux.

Er kan niet genoeg worden benadrukt dat de partijen die ons dit vreemdelingenstemrecht opdringen, met name de Franstaligen en de SP.A dat niet doen vanwege grote principes of om de integratie te bevorderen of een einde te maken aan de enorme samenlevingsproblemen tussen autochtonen en allochtonen, maar wel uit goed begrepen politiek en electoraal eigenbelang.


Je souhaiterais également faire remarquer que nous ne dirons jamais assez l'importance de l'État de droit démocratique, avec ses droits et ses libertés.

Een tweede opmerking die ik wil maken is dat we niet genoeg kunnen zeggen hoe belangrijk de liberale democratische rechtsstaat, met rechten en vrijheden, wel is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne soulignerons jamais assez ->

Date index: 2023-12-11
w