Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous dotions " (Frans → Nederlands) :

Nous pourrions conserver cette position de force, si nous nous dotions d'un réacteur de recherche pour pratiquer les irradiations.

We kunnen die machtspositie handhaven indien we ons voorzien van een onderzoeksreactor om de bestralingen uit te voeren.


Nous pourrions conserver cette position de force, si nous nous dotions d'un réacteur de recherche pour pratiquer les irradiations.

We kunnen die machtspositie handhaven indien we ons voorzien van een onderzoeksreactor om de bestralingen uit te voeren.


Conclusion: il faudrait que nous nous dotions d'un système d'évaluation en matière de durabilité, y compris pour pouvoir examiner d'un oeil un peu plus critique les allégations du secteur nucléaire à propos du climat.

Conclusie : er is nood aan een dergelijk duurzaamheids assessment systeem ook voor de klimaatbeweringen van de nucleaire sector wat kritischer tegen het licht te houden.


Il importe que nous nous dotions d’un arsenal mieux conçu qui ne se borne pas à l’alternative entre le pouvoir d'influence de la persuasion politique et l'«option nucléaire» de l'article 7 du traité.

Wij hebben een bredere waaier van instrumenten nodig – die ons meer keuze geeft dan alleen die tussen de “soft power” van politieke overreding en de “nucleaire optie” van artikel 7 van het Verdrag.


Nous estimons qu’il est très important que nous nous dotions d’un dispositif européen d’encadrement et de supervision des agences de notation de crédit et que toutes les autorités responsables des banques centrales soient supervisées, afin de garantir que les notations de crédit servent efficacement le système financier moderne et qu’elles soient utiles au public.

Wij achten het van groot belang een nieuw Europees systeem op te zetten voor bureaus en toezicht uit te oefenen op alle autoriteiten van de centrale banken om te bewerkstelligen dat de ratings daadwerkelijk aansluiten op het moderne financiële stelsel en nuttig zijn voor de burgers.


– (PL) Du point de vue de la Pologne, mais également de celui de l’Union dans son ensemble, il est de la plus haute importance que nous nous dotions d’une législation harmonisée.

− (PL) Vanuit Pools standpunt, maar ook vanuit dat van de hele Unie, is het van het grootste belang dat we uniforme wetgeving hebben.


La réforme du système financier mondial, que nous appelons tous de nos vœux, ne pourra se faire - c’est mon intime conviction - que si l’Europe est désormais en capacité de peser. Et pour cela, il faudra que nous nous dotions de moyens nouveaux.

De hervorming van het wereldwijde financiële systeem waar we allemaal op hopen – en voor bidden – is alleen mogelijk als Europa in een positie verkeert om van zich te laten horen, daar ben ik van overtuigd. En om dat mogelijk te maken zullen we nieuwe instrumenten moeten vinden.


Il faut que nous nous dotions des capacités qui nous permettront de soutenir la concurrence avec les autres marchés touristiques, qu'ils soient traditionnels ou nouveaux.

We moeten ons wapenen met de capaciteiten die ons in staat stellen stand te houden in de concurrentiestrijd met andere traditionele en nieuwe toerismemarkten.


Il est important que nous nous dotions d’un cadre législatif pour évaluer et gérer les risques d’inondation tout en prenant en considération le principe de subsidiarité.

Het is belangrijk om een wetgevingskader te hebben voor beoordeling en beheer van overstromingsrisico's, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel.


Étant donné que le cadre légal actuel ne donne pas à la Sûreté de l'État les moyens technologiques permettant de vérifier qui nous écoute, à quel moment, dans quel but, sur quel objet, je pense qu'il est indispensable que nous menions une réflexion à ce sujet et que nous dotions notre pays d'un système de veille et de renseignements sur les écoutes dont nous faisons l'objet.

Aangezien het huidig wettelijk kader de Veiligheid van de Staat niet de technologische middelen geeft waarmee ze kan nagaan wie ons afluistert, wanneer, waarom en waarover, moeten wij ons hierover bezinnen en ons land een systeem geven dat het beschermt tegen en inlicht over de afluisterpraktijken waarvan het het voorwerp is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous dotions ->

Date index: 2022-12-03
w