Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous posons aussi " (Frans → Nederlands) :

Nous nous posons aussi la question du caractère public des résultats de cette évaluation.

Wij hebben eveneens vragen over de openbaarheid van de resultaten van deze evaluatie.


Nous observons avec beaucoup d'admiration l'évolution, voire la révolution qui est en cours en Chine actuellement, mais nous nous posons aussi des questions et formulons des réserves sur cette évolution.

We kijken met veel bewondering naar de evolutie, soms revolutie, die in China aan de gang is, maar hebben daar ook vragen en bedenkingen bij.


Les données obtenues sont très intrusives: lieu où se trouve la personne, ses déplacements, horaires, etc. 2. Aussi, si nous pouvons concevoir qu'une boîte noire puisse être un stimulant à une conduite plus prudente, responsable et écologique, nous nous posons des questions concernant son utilisation pour fixer le montant de la prime d'assurance.

De ingezamelde gegevens zijn zeer persoonlijk: plaats waar de persoon zich bevindt, zijn verplaatsingen, tijdsgebruik, enz. 2. Een zwarte doos kan inderdaad aanzetten tot een voorzichtigere, verantwoordelijke en milieuvriendelijke rijstijl, maar wanneer die gebruikt wordt om het bedrag van de verzekeringspremie vast stellen, stellen we ons toch vragen.


– (EN) Monsieur le Président, comme l’a déclaré l’oratrice précédente, et comme l’a déclaré la commissaire, il s’agit d’un problème particulièrement complexe. Aussi la question orale que nous posons aujourd’hui est-elle une initiative de notre groupe, et tous les groupes se joignent à nous, je n’en doute pas, pour renouveler et actualiser le débat sur la question des Roms.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals de vorige spreker heeft gezegd, en zoals ook de commissaris heeft gezegd, is dit een enorm complex probleem. Daarom biedt de mondelinge vraag die we vandaag stellen in elk geval mijn fractie, en naar ik aanneem alle fracties, de gelegenheid om het debat over de Roma-kwestie te heropenen en op te frissen.


Nous ébauchons certaines réponses, nous posons des questions, nous exprimons nos réserves, alors que nos attentes vis-à-vis de la Commission sont en fait considérables et que nous attendons des réponses et des solutions spécifiques aussi rapidement que possible.

We vatten bepaalde antwoorden samen, we stellen vragen en we omschrijven onze twijfels en tegelijkertijd hebben we in feite zeer grote verwachtingen van de Commissie en verwachten we zo snel mogelijk antwoorden en specifieke oplossingen.


Ce que nous devons assurer, c'est que les fondements que nous posons aujourd'hui restent tout aussi solides dans 15 ans, qu'ils continuent à produire une croissance économique et à garantir la sécurité des approvisionnements énergétiques.

Waar we voor moeten zorgen is dat de fundamenten die we vandaag leggen over vijftien jaar nog net zo sterk zijn als nu, dat ze blijven zorgen voor economische groei, en dat ze zorgen voor de continuïteit van de energievoorziening.


Nous posons souvent des questions concernant les limites de la croissance dans nos discours programmes, mais maintenant que nous parlons de l’élargissement de l’Union européenne nous oublions qu’il y a aussi des limites à cet aspect de la croissance.

In onze plechtige toespraken stellen wij vaak vragen over de grenzen die zijn gesteld aan groei, maar nu wij over de uitbreiding van de Europese Unie spreken, vergeten wij dat er ook grenzen zijn gesteld aan dit aspect van groei.


Si nous leur posons la question, si nous jouons le même air qu’eux, l’Europe ira aussi de l’avant.

Als wij de burgers om hun mening vragen, als wij met de burgers meevoelen, geven wij Europa de kans om vooruit te gaan.


Nous nous posons aussi des questions sur la Banque centrale européenne.

Ook over de Europese Centrale Bank hebben we vragen.


Mme Piryns s'est demandée pourquoi cette législation doit être traitée aussi vite par le parlement, une question que nous nous posons tous un peu.

Mevrouw Piryns vroeg zich af waarom deze wetgeving zo snel door het parlement moet worden gejaagd, een vraag waar we eigenlijk allemaal een beetje mee zitten.




Anderen hebben gezocht naar : nous nous posons aussi     nous     nous nous posons     etc 2 aussi     orale que nous     nous posons     particulièrement complexe aussi     solutions spécifiques aussi     restent tout aussi     aussi     nous leur posons     l’europe ira aussi     question que nous     être traitée aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous posons aussi ->

Date index: 2024-10-15
w