Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous étions engagés collectivement " (Frans → Nederlands) :

Dans le même temps, nous sommes parvenus à réinstaller plus des deux tiers des 22 500 personnes pour lesquelles nous nous étions engagés en juillet 2015 à offrir une voie d'entrée sûre et légale dans l'UE.

Tegelijkertijd zijn we erin geslaagd om ruim twee derde van de 22 500 personen die we volgens de afspraak van juli 2015 een veilige en legale migratiemogelijkheid zouden bieden, te hervestigen.


À défaut de résultats concrets de la part de nos partenaires pour mieux gérer les migrations, nous devons être prêts, collectivement, à revoir notre engagement et notre aide financière».

Als onze partnerlanden geen concrete resultaten boeken op het gebied van beter migratiebeheer, moeten wij gezamenlijk bereid zijn om onze betrokkenheid en financiële hulp te herzien".


Par solidarité avec nos voisins, nous nous sommes collectivement engagés à permettre à plus de 22 000 personnes originaires de pays non européens de s'installer dans l'Union l'an prochain.

We zijn samen de verbintenis aangegaan om het komende jaar ruim 22 000 mensen van buiten Europa te hervestigen en ons daarbij solidair met onze buren te tonen.


Avec cet accord, nous disposerons, si vous le voulez bien, du cadre dans lequel se situeront désormais toutes les initiatives qui vont nous permettre, produit après produit, marché après marché, acteur financier après acteur financier, de mettre en place ce à quoi nous nous étions engagés je m’étais engagé devant vous, le 13 janvier, au moment de mon audition –: une régulation intelligente et une supervision efficace.

Met deze overeenkomst beschikken wij over het kader waarbinnen voortaan per product, per markt en per speler alle initiatieven zullen worden geplaatst waartoe wij ons hebben verbonden en waartoe ik mij op 13 januari, tijdens mijn hoorzitting heb verbonden: een intelligente regelgeving en doeltreffend toezicht.


Je dois souligner, comme M. Carlgren l’a dit, que l’Union européenne parviendra à une réduction encore plus importante que celle que nous nous étions engagés à atteindre au départ, sur la base de nos prévisions, tout en maintenant la croissance économique.

Ik moet benadrukken, zoals de heer Carlgren heeft gezegd, dat de Europese Unie de emissies nog verder zal terugdringen dan we oorspronkelijk van plan waren op basis van onze prognoses, in combinatie met economische groei.


À cette époque, au Parlement et à la Commission, nous nous étions engagés à charger l'Agence de faire progresser une question qui, bien que difficile, allait combler un vide inexplicable et, à ce moment précis, nécessitait une actualisation.

Het Parlement en de Commissie hebben op dat moment besloten het agentschap op te dragen om verder te werken aan dit heikele punt, dat echter een onverklaarbaar vacuüm opvulde en dat op dat precieze moment geactualiseerd moest worden.


À cette époque, dans cette même salle, nous nous étions engagés collectivement à revoir les règlements européens en matière de fusion des entreprises.

We hebben ons toen, in deze vergaderzaal, collectief verbonden tot een herziening van de Europese verordeningen inzake bedrijfsfusies.


Les mesures de l’Union européenne pour la réduction des émissions sont indispensables, de même les mesures nationales prises par les États membres, ne serait-ce que pour garantir la crédibilité internationale de l’Union européenne. Un rapport de l’Agence européenne pour l’environnement indique de façon préoccupante que business as usual, les affaires comme toujours, mèneront à l’avenir à une augmentation des émissions dans l’Union européenne et non à la réduction de huit pour cent d’ici 2010 à laquelle nous nous étions engagés.

De eigen maatregelen van de Unie om de uitstoot te verminderen zijn evenals de nationale maatregelen van de lidstaten alleen al noodzakelijk voor het handhaven van de internationale geloofwaardigheid van de EU. Het is zorgwekkend dat volgens het rapport van het Europees Milieuagentschap business as usual zal leiden tot een grotere uitstoot in plaats van een verlaging met 8% tot het jaar 2010, waartoe wij ons verplicht hebben.


Il s'agit d'un pas important vers l'information précise, que nous nous étions engagés à donner, concernant la situation de la santé dans l'Union européenne.

Wij hebben het op ons genomen om nauwkeurige informatie te verstrekken over de gezondheidstoestand in de Unie en dit verslag is daarbij een belangrijke stap voorwaarts.


M. Haulot et les autres rescapés souhaitaient organiser la réunion au Sénat et nous nous étions engagés à faire en sorte qu'elle se déroule en grande pompe.

De heer Haulot en de andere overlevenden wilden de bijeenkomst in de Senaat organiseren en wij hadden ons ertoe verbonden om ze in alle luister te laten plaatsgrijpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous étions engagés collectivement ->

Date index: 2024-07-12
w