Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous observons également " (Frans → Nederlands) :

Là, nous observons également une baisse par rapport à 2013 (-2,7 %), et c'est également le cas pour 2010(-1,7 %).

Ook hier manifesteert zich zowel ten opzichte van 2013 (-2,7 %) als 2010 (-1,7 %) een daling.


Nous observons des évolutions en matière de transports également dans le contexte des nouvelles tendances économiques telles que l'économie collaborative ou circulaire.

We zien ook nieuwe ontwikkelingen op het gebied van vervoer in het kader van recente economische trends, zoals de deel- of kringloopeconomie.


Le nombre d'agressions physiques a augmenté, et donc également le nombre d'accidents du travail. Nous observons de surcroît une multiplication des cas d'enregistrement et de diffusion sans contextualisation sur les réseaux sociaux des interventions policières.

Het aantal fysieke aanvallen is gestegen waardoor er meer arbeidsongevallen zijn, bovendien merken we meer en meer voorvallen waarbij de handelingen van de politie worden geregistreerd en via de sociale media in bepaalde contexten gebracht.


Cependant, nous observons hélas également des effets secondaires qui ne sont pas si positifs.

Helaas zien we ook neveneffecten die niet zo positief zijn.


Nous sommes très préoccupés par le fait que de jeunes avocats ont fait l’éloge de l’assassin, mais nous observons également qu’une majorité écrasante de la société pakistanaise a condamné cet assassinat.

Het verontrust ons dat de jonge juristen de moordenaar hebben geprezen, maar we nemen er ook kennis van dat een overweldigende meerderheid in de Pakistaanse samenleving deze moord heeft veroordeeld.


C’est pourquoi j’ai suivi avec inquiétude cette chasse aux sorcières quant à la loi hongroise sur les médias, que nous observons également ici, aujourd’hui, dans cette Assemblée.

Daarom observeer ik vol bezorgdheid de politieke heksenjacht in verband met de Hongaarse mediawet, waarvan we ook vandaag in deze zaal getuige kunnen zijn.


Pourtant, nous observons également que le Conseil ne se prononce pas sur la question du déséquilibre Nord/Sud au sein de l’Union européenne.

Wij zien echter ook dat de Raad zwijgt over de grote onevenwichtigheden tussen het noorden en het zuiden van de Europese Unie.


Mais nous observons également l'arrestation de milliers d'avocats, de journalistes, de membres de partis politiques et de défenseurs des droits de l'homme, y compris quelques personnalités telles que M Asma Jahangir, présidente de la commission des droits de l'homme du Pakistan, ou M. Aitzaz Ahsan, président de l'association du barreau de la Cour suprême.

Maar waar we nu getuige van zijn, is de arrestatie van duizenden advocaten, journalisten, medewerkers van politieke partijen en mensenrechtenactivisten onder wie eminente personen zoal mevrouw Asma Jahangir, de voorzitter van de mensenrechtencommissie van Pakistan of de heer Aitzaz Ahsan, de president van de balie van advocaten bij het hooggerechtshof.


Nous observons le conflit avec l’Iran, la guerre en Irak, mais nous observons également un conflit avec certains pays de l’OPEP où nous n’aurions jamais pensé qu’une telle situation se produirait.

Wij zien het conflict met Iran, wij zien de oorlog in Irak, maar wij zien eveneens bepaalde ontwikkelingen in OPEC-landen waarvan wij nooit gedacht hadden dat die zich zouden kunnen voordoen.


Nous observons également une diminution des disparités régionales quant au coût pour la période considérée.

Ook daar zien we dat de regionale verschillen in kostprijs verminderen in de beschouwde periode.




Anderen hebben gezocht naar : nous observons également     nous     nous observons     transports également     travail nous     travail nous observons     donc également     observons hélas également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous observons également ->

Date index: 2024-11-29
w