Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous occupe montre " (Frans → Nederlands) :

Le rapport qui nous occupe montre toutefois que les entreprises peuvent apporter leur pierre à l'édifice, et je me réjouis de constater à travers des exemples concrets que certaines sociétés prospèrent sans porter atteinte à cette planète unique qui est la nôtre».

Maar uit dit rapport blijkt ook dat de bedrijven kunnen helpen en ik verheug mij over die concrete voorbeelden van bedrijven die succesvol ondernemen zonder dat zij schade toebrengen aan de enige planeet die wij hebben”.


S’agissant du rapport qui nous occupe, je dois avouer que j’aurais aimé que la rapporteure montre nettement plus de courage en utilisant le droit d’initiative du Parlement pour faire un pas vraiment significatif en faveur du développement du système politique et du système des partis dans l’Union européenne.

Ten aanzien van dit specifieke verslag had ik graag gezien dat de rapporteur beduidend meer moed had laten zien en door middel van het initiatiefrecht van het Parlement een echte grote stap in de ontwikkeling van het politieke systeem en het partijensysteem in de Europese Unie had gezet.


Si le président me le permet, je vais commenter très brièvement les questions que j’ai mentionnées, les plus importantes de celles qui se sont produites au cours du mois qui vient de s’écouler et qui vont incontestablement composer la base de l’agenda de ce Parlement et de l’Union européenne en 2006. Auparavant, je tiens à répéter une fois de plus à la présidence du Parlement et aux députés de cette Assemblée que l’Union européenne est incontestablement un acteur essentiel de la politique internationale, qu’elle doit continuer à l’être, que l’expérience a montré, que cela nous plaise ou non, qu’e ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag kort ingaan op al deze kwesties. Zij waren de belangrijkste gebeurtenissen van de afgelopen maand en zullen in 2006 ongetwijfeld een stempel blijven drukken op de agenda van dit Parlement en van de Europese Unie. Eerst en vooral wil ik echter de Voorzitter en de leden van het Parlement nogmaals het volgende zeggen. Het staat buiten kijf dat de Europese Unie een fundamentele speler is in de internationale politiek, en dat ook moet blijven. De ervaring leert ons dat we dat - of we het leuk vinden of niet - moeten zijn. In die korte tijdspanne van dertig dagen hebben we ons met zo onvoorstelbaar veel kwe ...[+++]


Je tiens à souligner le caractère pratique de ce que les amendements du Parlement cherchent à atteindre en citant le cas d’une habitante de ma circonscription, qui, hélas, n’est pas un cas unique et montre bien pour quelles raisons nous devons nous occuper de ces questions.

Ik wil de nadruk leggen op het praktisch nut van hetgeen het Parlement met zijn amendementen probeert te bereiken door gewag te maken van een zaak van iemand uit mijn kiesdistrict.


Certes, la Constitution que vous nous proposez se présente essentiellement comme une codification des traités, mais le seul fait qu’on l’appelle Constitution montre bien où vous voulez aller: vous voulez aller vers la création d’un super-État, qui va s’occuper de toute la vie politique, économique, diplomatique, culturelle, de tous les Européens, jusque dans les moindres détails, indépendamment des décisions qui sont prises par les ...[+++]

Zeker, de Grondwet die u aan ons voorstelt vormt in wezen een codificatie van de Verdragen, maar alleen al het feit dat het “Grondwet” genoemd wordt laat goed zien waar u heen wilt: u wilt een superstaat creëren die zich met het hele politieke, economische, diplomatieke en culturele leven van alle Europeanen zal gaan bemoeien, tot in de kleinste details en onafhankelijk van de besluiten die genomen zijn door de vrijelijk verkozen regeringen.


Ce qui vient de se passer montre que ce problème, qui nous a si souvent occupés, est loin d'être réglé.

De gebeurtenissen in Moskou maken duidelijk dat deze kwestie, waarmee we ons al zo vaak hebben beziggehouden, nog ver van een oplossing verwijderd is.


J'ai en outre reçu en mon cabinet le président du Sénat en sa qualité de bourgmestre d'Uccle. Cela montre que je m'occupe constamment de ce problème et que nous faisons une analyse permanente de la menace.

Ik heb in mijn kabinet bovendien de voorzitter van de Senaat ontvangen in zijn hoedanigheid van burgemeester van Ukkel, wat toch aangeeft dat we met deze problematiek constant bezig zijn en dat we permanent een dreigingsanalyse maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous occupe montre ->

Date index: 2024-01-14
w