Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous paraît surtout " (Frans → Nederlands) :

En renvoyant au commentaire de l'article 20 pour tenter d'y parvenir, il nous paraît surtout intéressant ici d'en considérer l'origine.

Verwijzend naar de toelichting bij artikel 20 om te pogen hiertoe te komen, lijkt het ons vooral interessant hier de oorsprong ervan te beschouwen.


En renvoyant au commentaire de l'article 20 pour tenter d'y parvenir, il nous paraît surtout intéressant ici d'en considérer l'origine.

Verwijzend naar de toelichting bij artikel 20 om te pogen hiertoe te komen, lijkt het ons vooral interessant hier de oorsprong ervan te beschouwen.


Il nous paraît indiqué de prévoir des mesures transitoires spécifiques, surtout pour les années de mandat antérieures au 1er janvier 2012.

Ons lijkt het aangewezen om in specifieke overgangsmaatregelen te voorzien, zeker voor de jaren mandataris voor 1 januari 2012.


La discrimination liée au sexe étant omniprésente dans nos sociétés, il nous paraît fondamental de ne pas y être indifférent dans les politiques climatiques, sous peine d'aggraver la situation et surtout de passer à côté d'un réservoir d'idées, d'actions et de leviers pour faire face à l'urgence de la lutte contre le changement climatique.

Aangezien genderdiscriminatie in onze samenlevingen een alomtegenwoordig fenomeen is, lijkt het ons cruciaal dat daaraan ook in het klimaatbeleid de nodige aandacht aan wordt besteed, omdat de situatie anders alleen maar erger wordt en wij ons de toegang dreigen te ontzeggen tot een heel reservoir van ideeën, praktische mogelijkheden en instrumenten om snel werk te kunnen maken van de bestrijding van de klimaatverandering.


En conclusion, il me paraît important, pour inverser la tendance et sauver la pêche européenne, que nous adoptions ce rapport et surtout que la Commission mette en œuvre très rapidement les propositions qu’il contient.

Tot slot, om het tij te keren en de Europese visserij te redden, lijkt het me van belang dat we dit verslag aannemen en vooral dat de Commissie zeer snel de voorstellen uitvoert die erin zijn vervat.


S’il venait à être voté demain et s’il venait surtout dans l’avenir à recevoir l’acceptation des États membres - ce qui va être une tâche difficile, comme d’ailleurs recevoir l’acceptation des pays ACP - ce serait une véritable révolution, car on verrait enfin la troisième politique de l’Union qui n’était pas budgétisée rentrer dans le cadre du budget de l’Union européenne, ce qui nous paraît être un plus à la fois pour nous, pour les pays ACP et surtout pour la politique de développement qui en a bien besoin.

Als er morgen over gestemd wordt, en vooral als het in de toekomst door de lidstaten wordt overgenomen - hetgeen een moeilijk karwei wordt, evenals overigens het doen overnemen door de ACS-landen - dan zou dat een heuse omwenteling betekenen, want dan zou eindelijk het derde beleidsterrein van de Unie in de begroting worden opgenomen terwijl het daar eerst buiten was gebleven. Dat lijkt ons zowel een vooruitgang voor onszelf als voor de ACS-landen en vooral voor het ontwikkelingsbeleid, waarvoor dat hard nodig is.


Cela me fait tout autant plaisir que cette fête s’adresse principalement aux jeunes, dont nous avons beaucoup à apprendre, surtout en ces moments difficiles où l’élan vers le futur paraît manquer.

Wij weten allen hoe opgewekt en gemoedelijk het Ierse volk is. Het verheugt mij dat de festiviteiten zich vooral zullen richten op de jongeren, van wie wij zoveel te leren hebben, zeer zeker in moeilijke tijden als deze waarin men de toekomst futloos tegemoet schijnt te ziet.


Je rappelle à nos collègues que nous allons accueillir, certes, dix États, mais surtout deux États insulaires qui ont une flotte très importante, Malte et Chypre, et il paraît opportun de boucler cette réglementation avant le 1er mai 2004.

Ik wijs mijn collega’s erop dat we weliswaar tien nieuwe staten welkom zullen heten, maar dat het vooral gaat om Malta en Cyprus, twee eilandstaten met een zeer grote vloot. Het zou goed zijn als de onderhavige regelgeving voor 1 mei 2004 gereed is.


Cela me paraît absurde et injuste et cela relève surtout d'une position qui va à l'encontre de la volonté d'intégration que nous, en tant que socialistes, mettons en avant dans une société que nous considérons comme plurielle, multiculturelle et tolérante.

Dat lijkt me absurd en onrechtvaardig en het getuigt vooral van een visie die ingaat tegen de wil tot integratie. In een veelzijdige, multiculturele en tolerante samenleving is voor ons, socialisten, integratie zeer belangrijk.




Anderen hebben gezocht naar : nous paraît surtout     nous     nous paraît     transitoires spécifiques surtout     situation et surtout     paraît     rapport et surtout     qui nous     qui nous paraît     s’il venait surtout     dont nous     futur paraît     surtout     collègues que nous     d'intégration que nous     cela me paraît     cela relève surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous paraît surtout ->

Date index: 2024-10-03
w