Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous partons donc » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, nous partons bien de l'hypothèse que les pharmaciens hospitaliers font partie des conseils provinciaux et n'ont donc pas leur place au conseil de l'Ordre des pharmaciens exerçant hors officine.

We gaan echter wel van de veronderstelling uit dat de ziekenhuisapothekers deel uitmaken van de provinciale raden en dus niet thuishoren in de raad van de Orde van Apothekers voor niet-officina-apothekers.


Toutefois, nous partons bien de l'hypothèse que les pharmaciens hospitaliers font partie des conseils provinciaux et n'ont donc pas leur place au conseil de l'Ordre des pharmaciens exerçant hors officine.

We gaan echter wel van de veronderstelling uit dat de ziekenhuisapothekers deel uitmaken van de provinciale raden en dus niet thuishoren in de raad van de Orde van Apothekers voor niet-officina-apothekers.


Nous partons donc du principe qu’il faut fournir des informations très simples et, si le consommateur souhaite en savoir plus, il peut obtenir des informations sur demande; si tout va bien, la Commission choisira la meilleure façon de satisfaire le consommateur.

In beginsel dus heel eenvoudige informatie en als de consument meer wil weten, kan hij op verzoek informatie krijgen; als het goed is wordt door de Commissie uitgezocht wat de beste manier is om de consument van dienst te zijn.


En cas d'adoption de l'amendement 4, nous partons donc de ce même point de départ: mener une politique d'interdiction des rejets dont la mise en œuvre dépend de la situation de chaque pêcherie.

Wij gaan altijd uit van dezelfde logica als amendement 4 wordt goedgekeurd, namelijk dat er een beleid inzake het teruggooiverbod bestaat, maar dat de toepassing ervan afhankelijk is van de specifieke situatie van elke soort vis.


- (DE) Madame la Présidente, si nous partons du principe que la plupart des emplois en Europe - pas uniquement dans mon pays, l’Autriche - sont menacés à cause de la mondialisation, nous devons dès lors considérer que les jeunes travailleurs - dont certains ne sont pas encore inscrits comme demandeurs d’emploi, car ils sortent d’une formation ou de l’école - sont donc eux aussi menacés.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, aangenomen dat niet alleen in mijn eigen land Oostenrijk, maar eigenlijk overal in Europa de meeste werkgelegenheid onder druk staat als gevolg van de globalisering, moeten we er vooral voor waken dat jonge werknemers – werknemers die nog niet als werkloos zijn aangemeld, omdat ze net van de opleiding of van school komen – aan de zijlijn komen te staan.


Nous partons donc du principe que vous acceptez aussi notre amendement concernant ces organismes génétiquement modifiés.

Daarom gaan wij ervan uit dat u ons amendement met betrekking tot genetisch gemodificeerde organismen ook zult overnemen.


Nous prenons le secrétaire d'État au mot et partons donc du principe qu'il soutiendra notre amendement relatif au calendrier.

Wij nemen de staatssecretaris op zijn woord en gaan ervan uit dat hij ons amendement over de timing dus zal steunen.


On ne peut donc prétendre que certains auteurs ont voulu atteindre un parti puisque nous partons du point de vue que ce groupe pourrait parfaitement voter ce texte.

Men kan dus onmogelijk voorhouden dat de achterliggende idee bij een aantal indieners was om daarmee een partij te willen treffen, precies omdat we er van uitgaan dat deze groep deze tekst met alle gemak zou kunnen goedkeuren.


Et nous partons du niveau 0 en 2009 b) Ne pensez-vous pas qu'il y a un risque - et donc une responsabilité - de voir les entreprises de transport reporter leurs efforts de formation de deux ans, c'est-à-dire à la dernière période 2011-2016: en effet pourquoi les entreprises seraient-elles amenées à former leurs chauffeurs en 2009 et 2010 sachant que la validité du permis C serait limitée à 2014 ou 2015? c) Quelles sont les raisons pour lesquelles la Belgique n'a pas choisi d'interpréter la notion de " disposition ...[+++]

In 2009 beginnen we bovendien vanaf niveau 0. b) Vreest u niet dat het risico - en dus de verantwoordelijkheid - reëel is dat de vervoersondernemingen hun inspanningen inzake opleiding met twee jaar uitstellen, tot de laatste periode 2011-2016: waarom zouden de bedrijven hun bestuurders immers in 2009 en 2010 al nascholen, als de geldigheid van het rijbewijs C toch beperkt is tot 2014 of 2015? c) Waarom heeft België de " overgangsbepaling" niet op een pragmatischer manier ingevuld en voor een nascholingsperiode van zeven jaar geopteerd?




D'autres ont cherché : nous     nous partons     n'ont donc     nous partons donc     l'amendement 4 nous partons donc     donc     mot et partons     partons donc     parti puisque nous     puisque nous partons     peut donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous partons donc ->

Date index: 2023-01-17
w