Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettent d’aider " (Frans → Nederlands) :

Notre marché unique de 450 millions de personnes offre de nouvelles opportunités pour la croissance, l’emploi et l’investissement alors que des politiques d’appui nous permettent d’aider les Etats membres à amortir l’impact des changements.

Onze interne markt van 450 miljoen biedt nieuwe mogelijkheden voor groei, werkgelegenheid en investeringen, terwijl flankerend beleid betekent dat we de lidstaten kunnen helpen de gevolgen van verandering op te vangen.


Il nous faut de plus une action ciblée nous permettant d’aider les personnes au chômage depuis longtemps».

Bovendien moeten wij ook doelgerichte maatregelen treffen om langdurig werklozen te helpen”.


Nous avons certaines politiques permettant d’aider ces personnes.

En we beschikken tevens over bepaald beleid waarmee we deze mensen kunnen trachten te helpen.


Il est important que ces exemples de solutions innovantes qui permettent dès à présent d'aider nos citoyens les plus âgés à rester actifs et en bonne santé constituent une source d'inspiration pour nous tous.

Het is voor ons allemaal inspirerend om aan de hand van concrete voorbeelden te zien hoe innovatie onze oudere burgers helpt om gezond en actief te leven.


Nous avons chargé le Conseil des affaires étrangères d'examiner toutes les options permettant de soutenir et d'aider l'opposition et d'apporter un appui plus important à la protection des civils.

We hebben de Raad Buitenlandse Zaken gevraagd te werken aan alle opties om de oppositie te ondersteunen en te helpen en om meer steun voor de bescherming van burgers mogelijk te maken.


Il me semble qu’il s’agit là d’une contradiction fondamentale qui ne saurait pas avoir de résultats positifs. Ce bras de fer juridique nous fait perdre du temps et nous empêche de prendre des mesures pratiques permettant d’aider nos concitoyens.

Dit lijkt me een enorme tegenstrijdigheid, die tot geen enkele positief resultaat zal leiden. Door juridisch getouwtrek verliezen wij slechts tijd en kunnen we geen concrete maatregelen nemen om de burgers concrete oplossingen te bieden.


Toutefois, je dois dire ici que j'examine également cet aspect et que j'en discute avec mes collègues, dans l'optique d'essayer d'identifier d'autres voies et moyens nous permettant d'aider les pêcheurs à faire face à cette nouvelle réalité sur le très court terme.

Ik moet er echter wel bij zeggen dat ik daar ook naar kijk en met mijn collega’s over spreek om andere manieren en middelen te vinden om de vissers op zeer korte termijn te helpen deze nieuwe realiteit het hoofd te bieden.


Toutefois, je dois dire ici que j'examine également cet aspect et que j'en discute avec mes collègues, dans l'optique d'essayer d'identifier d'autres voies et moyens nous permettant d'aider les pêcheurs à faire face à cette nouvelle réalité sur le très court terme.

Ik moet er echter wel bij zeggen dat ik daar ook naar kijk en met mijn collega’s over spreek om andere manieren en middelen te vinden om de vissers op zeer korte termijn te helpen deze nieuwe realiteit het hoofd te bieden.


Les efforts réalisés pour intégrer les immigrants en Europe nous coûtent trop cher, ne permettent d’aider qu’un petit nombre d’entre eux et donnent habituellement peu de résultats.

De integratie van immigranten in Europa kost ons te veel geld, slechts een beperkt aantal mensen schiet er wat mee op en resultaten blijven goeddeels uit.


Nous offrons ainsi aux États membres un instrument très flexible et très simple permettant d'aider les agriculteurs, notamment en cas de crise nécessitant une réaction rapide.

De lidstaten beschikken voortaan over een flexibel en eenvoudig instrument om, vooral in crisissituaties wanneer snel optreden vereist is, de ondernemingen de noodzakelijke steun te verlenen.


w