Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettrait encore » (Français → Néerlandais) :

Une politique plus ambitieuse nous permettrait de réduire encore davantage nos émissions de CO. Le bureau d'étude E-ster (6) estime qu'en Belgique, le potentiel d'économie d'électricité à court terme (moins de 2 ans) s'élève à 9 510 gWh.

Met een ambitieuzer beleid zouden we onze CO-uitstoot nog meer kunnen terugdringen. Het studiebureau E-ster (6) schat het besparingspotentieel voor elektriciteit op korte termijn (minder dan 2 jaar) op 9 510 gWh voor België.


Une politique plus ambitieuse nous permettrait de réduire encore davantage nos émissions de CO. Le bureau d'étude e-ster (6) estime qu'en Belgique, le potentiel d'économie d'électricité à court terme (moins de 2 ans) s'élève à 9 510 GWh.

Met een ambitieuzer beleid zouden we onze CO-uitstoot nog meer kunnen terugdringen. Het studiebureau e-ster (6) schat het besparingspotentieel voor elektriciteit op korte termijn (minder dan 2 jaar) op 9 510 gWh voor België.


Une politique plus ambitieuse nous permettrait de réduire encore davantage nos émissions de CO. Le bureau d'étude E-ster (6) estime qu'en Belgique, le potentiel d'économie d'électricité à court terme (moins de deux ans) s'élève à 9 510 gWh.

Met een ambitieuzer beleid zouden we onze CO-uitstoot nog meer kunnen terugdringen. Het studiebureau E-ster (6) schat het besparingspotentieel voor elektriciteit op korte termijn (minder dan twee jaar) op 9 510 gWh voor België.


Cela nous permettrait encore de résoudre quelques problèmes d’organisation importants.

Dat zou ons wellicht in staat stellen om nog een oplossing te vinden voor enkele serieuze problemen, waaronder problemen van organisatorische aard.


Toutefois, si nous disposons de suffisamment de marge pour ce faire – relations bilatérales, solutions multilatérales intermédiaires ou encore solutions permanentes à mi-chemin entre la politique de voisinage et l’adhésion – et si nous pouvons donc faire appel à toute une série d’instruments, nous devons également réfléchir à la manière de préserver cet équilibre à long terme mentionné par le commissaire, politiquement et administrativement; un équilibre qui permettrait de conser ...[+++]

Maar wanneer we de ruimte hebben – bilaterale betrekkingen, multilaterale tussenoplossingen of permanente oplossingen die liggen tussen nabuurschapsbeleid en volledig lidmaatschap – en daarom over een heel scala van instrumenten beschikken, zouden we erover moeten nadenken hoe we dat evenwicht waarover de commissaris sprak, ook op de lange termijn via politieke en bestuurlijke middelen kunnen behouden, zodat zowel het ontwikkelingspotentieel van de Europese Unie als de kansen op toetreding van die landen en hun stabiliteit worden gehandhaafd.


C’est donc sur ce problème que nous nous sommes penchés, envisageant notamment des mesures comme la création d'une carte européenne de donneur, l’intensification de la coopération entre États membres, la sensibilisation des citoyens, la mise en service d’un numéro d'appel unique « transplantation » ou encore la promotion de la recherche en biotechnologie qui permettrait à l’avenir de reconstituer des organes sans recourir au don.

Wij hebben dit probleem vooral aangepakt door bepaalde maatregelen in overweging te nemen, zoals de introductie van een Europese donorkaart, de verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten, de vergroting van het publiekbewustzijn, het opstarten van een transplantatie-“hotline” en de promotie van biotechnologisch onderzoek waardoor in de toekomst organen misschien kunnen worden aangemaakt in plaats van gedoneerd.


Nous savons que le Conseil prévoit de prendre une décision sur ce sujet pendant votre présidence, mais nous voudrions vous demander de faire preuve de courage et de demander que la mise en application de cette décision cadre soit repoussée à une date ultérieure à l’entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, parce que cela permettrait au Parlement de jouer un rôle direct dans cette réforme. Ma collègue vous en parlera encore plus tard, mais je vous demande, Monsieur le Présid ...[+++]

Wij weten dat de Raad denkt dat zij nog tijdens het semester van uw voorzitterschap een beslissing zal nemen, maar wij verzoeken u moed te tonen en te vragen of de toepassing van dit kaderbesluit kan worden uitgesteld tot het Verdrag van Lissabon van kracht is geworden. Dit geeft het Parlement namelijk de gelegenheid om direct over te gaan op de hervorming. Mijnheer de fungerend voorzitter, mijn collega zal het er straks ook nog over hebben, maar doet u er alles aan om tijdens uw voorzitterschap de eerste nationale conferentie over de Roma te houden.


Cela implique que nous devrions réduire davantage les émissions, ce qui nous permettrait d’atteindre l’objectif de Kyoto et de faire encore des progrès après 2012.

Dit impliceert dat we de emissies sterker moeten verminderen, zodat we de doelstellingen van Kyoto halen en verdere vooruitgang boeken voor de periode na 2012.


En outre, l'adhésion à cette convention nous permettrait d'aller encore plus loin dans la mise en oeuvre concrète d'une Europe sans violence à l'égard des femmes et sans violence domestique.

De toetreding tot die conventie zou ons ook de kans hebben gegeven om nog verder te gaan inzake de concrete opbouw van een Europa zonder geweld tegen vrouwen en zonder huiselijk geweld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettrait encore ->

Date index: 2022-01-22
w