Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous plaidons depuis " (Frans → Nederlands) :

Nous nous contentons d’ouvrir des possibilités, en l’occurrence l’application d’un principe en faveur duquel nous plaidons depuis des années au Parlement, à savoir le principe du «pollueur-payeur», l’internalisation des coûts externes.

We maken alleen dingen mogelijk en met name de toepassing van een principe waar we als Parlement al een aantal jaren voor pleiten, namelijk 'de vervuiler betaalt', de internalisering van de externe kosten.


Cela passe par des réformes structurelles pour lesquelles nous plaidons depuis plusieurs années - des réformes qui mettent à l’épreuve toutes les structures, et ce afin de réduire les prix et d’augmenter les opportunités d’emploi et les méthodes innovantes.

Dat komt neer op structuurhervormingen, waarvan een deel nu al een aantal jaren door ons bepleit wordt – hervormingen die voor geen enkele structuur terugdeinzen, maar dan wel met de bedoeling om de prijzen omlaag te brengen, het ontstaan van nieuwe banen in de hand te werken en innovatieve werkwijzen te bevorderen.


Je m’en réjouis car ce serait fermer la porte à tout ce pour quoi nous plaidons depuis tant d’années, à savoir une gouvernance économique de la zone.

Daar ben ik blij om, want dat zou betekenen dat we de deur sluiten voor alles waar we al zoveel jaren voor pleiten, namelijk een economisch bestuur van de eurozone.


C'est donc de concert avec la Commission et avec le Conseil que nous plaidons, depuis longtemps, pour plus de cohérence, de transparence, de résultats dans nos discussions avec les pays tiers.

Wij hebben al enige tijd gevraagd om meer coherentie, transparantie en resultaten in onze besprekingen met derde landen, samen met de Commissie en de Raad.


En guise de conclusion, je tiens à rappeler à l’Assemblée que nous plaidons depuis longtemps pour un assouplissement des obligations de visa applicables aux Albanais et aux ressortissants des autres pays de l’Europe du Sud-Est, et, par conséquent, nous nous félicitons vivement des accords de retour conclus entre l’Albanie et l’UE.

Tot slot wil ik in herinnering roepen dat het Parlement zich al lange tijd inzet voor de noodzakelijke versoepeling van het visumbeleid voor Albanië en de andere landen in Zuidoost-Europa. We juichen de terugnameovereenkomsten die de EU met Albanië heeft gesloten daarom uitdrukkelijk toe.


Nous plaidons depuis longtemps en faveur de la mise en place d'une commission de régularisation indépendante ainsi que pour la prise en compte de critères objectifs tels que « les attaches durables » et la longue procédure d'asile, pour la régularisation, et ce en accord avec les associations de soutien aux sans-papiers.

In overleg met de verenigingen die de mensen zonder papieren steunen, pleiten wij al lang voor het oprichten van een onafhankelijke regularisatiecommissie en voor het hanteren van objectieve regularisatiecriteria, zoals `duurzame banden' en de lange asielprocedure.


- Nous nous réjouissons que la réforme du Conseil d'État, pour laquelle nous plaidons depuis si longtemps, soit examinée aujourd'hui.

- We zijn zeer tevreden dat de hervorming van de Raad van State, waarvoor we al zo lang vragende partij zijn, vandaag wordt behandeld.


Nous plaidons pour qu'elle soit très sélective et bénéficie aux personnes qui sont en Belgique depuis longtemps et non depuis quatre mois seulement.

Wij pleiten ervoor dat dit zeer selectief gebeurt. Het moet gaan over mensen die hier al langer verblijven en niet over mensen die hier pas vier maanden zijn.


Comme vous le savez, nous plaidons aussi depuis de nombreuses années pour la restauration d'une nuit européenne durant laquelle tout vol serait interdit au-dessus de la capitale durant la nuit jusqu'à 7 heures du matin.

We pleiten al meerdere jaren voor de herinvoering van een Europese regeling, waarbij alle vluchten boven de hoofdstad gedurende de nacht tot 7 uur 's morgens verboden zouden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous plaidons depuis ->

Date index: 2024-11-21
w