Je suis véritablement persuadée que ce point est fondamental et, de to
us les aspects dont nous pourrions débattre et qui apparaissent dans ce rapport et dans d’autres, je tiens à me concentrer sur cette dimension esse
ntielle: au sein du Parlement européen, de la Commission et du Conseil, nous devons parvenir à un grand accord, à un grand pacte, pour faire en sorte que les valeurs de l’effort, de l’exigence envers soi-même, d’agir, d’entreprendre, soient inculquées aux citoyens européens dès le
...[+++]ur naissance et tout au long de leur formation.Ik denk werkelijk dat dit van fundamenteel belang is en van al die aspecten waarov
er we zouden kunnen debatteren en die in dit verslag en andere verslagen aan de orde komen, wilde ik me vandaag beperken tot deze essentiële dimensie: we moeten een grootscheeps akkoord, een grootscheeps pact sluiten,
vanuit het Europees Parlement, vanuit de Commissie, vanuit de Raad, om de Europeanen die waarde van het ergens helemaal voor gaan, van het uiterste van jezelf vergen, van het doen, van het ondernemen, weer bij te brengen vanaf hun geboorte
...[+++]en tijdens hun opleiding.