Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions mener " (Frans → Nederlands) :

Si, à la fin, j’ai une proposition que je ne suis simplement pas en mesure de faire adopter par le Conseil, je pense qu’il m’appartient de l’examiner une nouvelle fois et de demander s’il y a des choses que nous pourrions faire, pas en vue de l’assouplir mais pour reconnaître les préoccupations légitimes et voir si nous pouvons la mener à bien, peut-être dans un modèle pilote ou un modèle plus restreint afin de tester si ce que je dis est vrai et afin que nous puissions alors, avec un peu de chance, l’étendre par ...[+++]

Als ik uiteindelijk een voorstel heb dat ik eenvoudigweg niet door de Raad kan krijgen, ben ik denk ik verplicht om nog eens te kijken en te vragen of er dingen zijn die we zouden kunnen doen, niet om het af te zwakken maar als erkenning van legitieme zorgen en om te kijken of we dit kunnen doorzetten, misschien in een pilotmodel of een meer afgebakend model om te testen of wat ik zeg juist is en in de hoop dat we dan later kunnen verbreden, omdat we dan inzicht hebben gekregen in wat we precies proberen te doen.


Günter Verheugen, Vice-président de la Commission . - (DE) Nous pourrions mener un débat extrêmement intéressant à ce propos, mais ma réponse est un «non» catégorique.

Günter Verheugen, vicevoorzitter van de Commissie (DE) Wij zouden hier een zeer interessant debat over kunnen gaan voeren, maar mijn antwoord hierop is een duidelijk “nee”.


Günter Verheugen, Vice-président de la Commission. - (DE) Nous pourrions mener un débat extrêmement intéressant à ce propos, mais ma réponse est un «non» catégorique.

Günter Verheugen, vicevoorzitter van de Commissie (DE) Wij zouden hier een zeer interessant debat over kunnen gaan voeren, maar mijn antwoord hierop is een duidelijk “nee”.


- (ES) Monsieur le Président, nous avons peut-être cru naïvement que le vote sur REACH allait se terminer à 11h30 ou 12 heures et que, ce matin, nous pourrions mener un débat et organiser un vote sur deux questions aussi importantes que la politique de développement européenne et la stratégie de développement pour l’Afrique de l’Union européenne.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het was misschien naïef van ons te denken dat de stemming over REACH om half twaalf of twaalf uur ten einde zou zijn en dat we vanochtend het debat en de stemming konden houden over twee belangrijke onderwerpen: het Europese ontwikkelingsbeleid en de ontwikkelingsstrategie van de Europese Unie voor Afrika.


Je voudrais vous demander quelles actions nous pourrions mener conjointement, y compris avec la Commission, pour nous assurer que les citoyens européens comprennent que la Charte des droits fondamentaux élargit les droits déjà garantis par les constitutions des États et que la citoyenneté européenne élargit les citoyennetés des États membres.

Mijn vraag luidt wat we allemaal samen zouden kunnen doen, ook vanuit de Commissie, om de burgers van Europa te doen inzien dat het Handvest van de grondrechten een aanvulling is op de rechten die al zijn vastgelegd in de grondwetten van de lidstaten, en dat het Europese burgerschap een aanvulling is op het burgerschap van de lidstaten.


- Nous pourrions mener un débat fondamental à ce sujet.

- Daar kunnen we een fundamenteel debat over voeren.


Il me semble néanmoins qu'en vue de l'assemblée générale des Nations unies nous pourrions mener un vaste débat au parlement sur les objectifs du Millénaire et la manière de les financer.

Met het oog op de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zou het parlement een debat kunnen organiseren over de Millenniumdoelstellingen en de financiering daarvan.


Le problème des relations entre la Russie et la communauté internationale devrait faire l’objet d’un débat que nous pourrions mener ici.

Het probleem van de relaties tussen Rusland en de internationale gemeenschap zou het onderwerp moeten zijn van een debat dat we hier zouden kunnen voeren.


Nous pourrions dire la même chose pour le débat politique qui, dans une démocratie parlementaire, doit se mener d'abord au parlement.

Zoiets kunnen we wellicht ook zeggen over het politieke debat, dat in een parlementaire democratie op de eerste plaats in het parlement moet worden gevoerd.


Quels sont les programmes et actions menés par la Belgique en ce qui concerne le travail des enfants? c) La Belgique a-t-elle déjà pris contact avec d'autres pays pour la mise en oeuvre de projets pilotes? d) Avec quels pays pourrions-nous mener des projets pilotes? e) Quelles actions de conscientisation la Belgique mènera-t-elle dans le domaine des droits de l'enfant?

Wat zijn de programma's of acties die België volgt met betrekking tot kinderarbeid? c) Heeft België al contacten met andere landen voor het opstarten van pilootprojecten? d) Met welke landen zouden we pilootprojecten kunnen aangaan? e) Hoe zal België de bewustmaking rond kinderrechten stimuleren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions mener ->

Date index: 2021-10-09
w