Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions partager " (Frans → Nederlands) :

Il était illusoire de penser que nous pourrions partager une monnaie commune et un marché unique en mettant en œuvre des politiques économiques et budgétaires fondées sur des approches nationales.

Het was een illusie om te denken dat een gemeenschappelijke munt en een eengemaakte markt konden samengaan met een nationale aanpak van het economisch en begrotingsbeleid.


Ce rapport étudie la façon dont des systèmes de soins de santé universels, accessibles et abordables pourraient être mis sur pied, ainsi que la manière dont nous pourrions partager les bonnes pratiques que nous avons tirées de l’expérience européenne.

Het onderzoekt hoe universele, toegankelijke en betaalbare zorgstelsels kunnen worden opgezet, en hoe we de beste praktijken uit Europese ervaring kunnen delen.


Je ne peux évidemment que partager totalement la teneur des interventions, notamment celles de M. Van Orden et de Mme Kinnock, mais je dois ajouter, en même temps, que le pouvoir de la Commission est bien sûr essentiellement un pouvoir diplomatique, mais aussi, peut-être, un pouvoir de préparation de ce que nous pourrions mettre en œuvre au cas où – ce que nous souhaitons évidemment de toutes nos forces et favoriserons par tous les moyens de pression dont nous disposons – la médiation pourrait aboutir à l'avènemen ...[+++]

Uiteraard kan ik de uiteengezette standpunten alleen maar bijtreden, en dan vooral die van de heer Van Orden en van mevrouw Kinnock, maar tegelijkertijd moet ik daar ook aan toevoegen dat de Commissie in wezen alleen maar over de macht van de diplomatie beschikt. Maar misschien heeft ze ook de macht om te bepalen welke acties we moeten ondernemen als – en dat is natuurlijk iets waar we allemaal uit de grond van ons hart op hopen en waar we alle mogelijke middelen voor zullen inzetten – de bemiddelingspogingen om een regering onder leiding van de heer Tsvangirai op de been te krijgen een succes blijken te zijn.


− Monsieur le Président, Monsieur le ministre, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je suis très heureux de pouvoir partager avec vous, lors de cet échange de vues, les perspectives d'avenir et les idées relatives au rôle que nous pourrions jouer pour épauler les efforts de tous côtés pour trouver une sortie de crise qui soit agréée par tous les principaux interlocuteurs politiques, et surtout une sortie de crise qui ait des chances de durer et qui puisse ouvrir une nouvelle ère de prospérité pour un pays et ...[+++]

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, minister, dames en heren, ik ben verheugd dat ik vandaag, tijdens deze gedachtewisseling, de toekomstige mogelijkheden en gedachten met u kan delen omtrent de rol die we kunnen spelen in de inspanningen om tot een oplossing van deze crisis te komen.


La coopération policière et le partage d’informations dans ce domaine doivent selon moi être renforcés et nous pourrions même envisager de suivre l’exemple américain consistant à rendre les informations sur ces délinquants accessibles au public.

Politiesamenwerking en het uitwisselen van gegevens op dit gebied zijn volgens mij ook voor verbetering vatbaar, en we zouden zelfs kunnen overwegen om de gegevens over deze delinquenten algemeen toegankelijk te maken zoals in Amerika al het geval is.


N’existe-t-il pas dans la région suffisamment de pays modérés qui sont ouverts au dialogue et avec lesquels nous pourrions coopérer, qui ne partagent peut-être pas toutes nos valeurs, mais pour lesquels le fait de voir l’Iran devenir une puissance nucléaire de premier plan dans la région porterait aussi préjudice à leurs intérêts?

Zijn er niet voldoende gematigde landen in de regio, die openstaan voor een dialoog en waarmee we kunnen samenwerken, landen die wellicht niet al onze waarden delen maar er wel absoluut belang bij hebben dat Iran geen grote nucleaire mogendheid wordt in de regio?


Un espace économique européen commun pourrait fournir le cadre dans lequel nous pourrions finalement partager tout sauf les institutions.

Een Gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte zou een kader kunnen bieden waarin wij uiteindelijk alles kunnen delen behalve de instellingen.


Aujourd'hui, quand nous partons en opération, nous embarquons systématiquement nos générateurs, nos hôpitaux, nos techniciens, alors que nous pourrions partager ces spécialités.

Nu nemen we voor operaties systematisch onze generatoren, ziekenhuizen, technici mee, terwijl we die gespecialiseerde taken zouden kunnen verdelen.


3. Ces principes de base peuvent être les suivants : - De quelle expertise particulière pouvons-nous nous prévaloir en Belgique dans les domaines culturel, scientifique ou autre et que nous pourrions plus activement partager avec l'Europe à l'occasion de la présidence belge?

3. Uitgangspunten kunnen bijvoorbeeld zijn: - Welke specifieke expertise hebben we in België op cultureel, wetenschappelijk of een ander vlak en kunnen we naar aanleiding van het Belgisch voorzitterschap actiever met Europa delen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions partager ->

Date index: 2023-06-05
w