Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons consacrer " (Frans → Nederlands) :

J'espère que dès cet été nous pourrons mettre en oeuvre une réforme qui donne plus d'ambition avec les moyens publics qui sont consacrés aux institutions culturelles fédérales.

Ik hoop dat we vanaf deze zomer een ambitieuzere hervorming kunnen opstarten met de overheidsmiddelen die aan de federale culturele instellingen besteed worden.


Il s'agit donc de montants énormes et je ne crois pas que nous pourrons les financer sur la base des 0,7 % du PIB que nous nous sommes engagés moralement à consacrer à la coopération au développement.

Het gaat hoe dan ook om enorme bedragen. Ik geloof niet dat we dit kunnen financieren op basis van ons moreel engagement om 0,7 % van het BNP aan ontwikkelingssamenwerking te besteden.


Enfin, nous avons également besoin de ressources propres, et plus vite nous les obtiendrons, plus vite nous pourrons consacrer notre temps à autre chose qu’à débattre des budgets chaque année.

Ten slotte hebben wij ook eigen middelen nodig, en hoe sneller wij die in handen krijgen hoe minder tijd wij zullen hebben of nodig zullen hebben voor het jaarlijks debat over de begroting.


Je voudrais donc demander à l’UE, au Parlement européen, à la Commission et au Conseil de consacrer plus d’efforts au soutien des États membres et de les inciter encore plus à investir dans ce domaine, car c’est uniquement grâce aux investissements destinés à la recherche, à l’innovation et à l’enseignement que nous pourrons réellement atteindre les objectifs d’Europe 2020.

Daarom wil ik de Europese Unie, het Europees Parlement, de Commissie en de Raad verzoeken om te proberen de lidstaten meer te steunen en er meer op aan te dringen dat ze investeren op dit gebied, omdat we alleen door te investeren in onderzoek, innovatie en onderwijs de doelstellingen van de Europa 2020-strategie daadwerkelijk kunnen behalen.


Nous avons consacré cette année 9,5 millions d’euros au SEAE, mais nous pourrons en évaluer les coûts réels au terme d’une année de fonctionnement, lorsqu’un rapport consacré à toutes les dépenses afférentes au travail du SEAE sera présenté au Parlement européen.

We hebben dit jaar 9,5 miljoen euro extra toegewezen aan de EDEO, maar we zullen de werkelijke kosten pas kunnen beoordelen na het eerste jaar van activiteiten, wanneer er een verslag over de uitgaven in verband met de werkzaamheden van de EDEO zal worden voorgelegd aan het Europees Parlement.


Aujourd’hui, cependant, comme nous ignorons si nous pourrons coordonner de telles situations instables ou des situations semblables dans le futur, j’estime que nous devrions réfléchir à la manière de développer et de consacrer davantage d’attention à d’autres modes de transport alternatifs, tels que le train, notamment pour les passagers, ainsi que le député allemand l’a mentionné.

Maar we weten momenteel niet zeker of we in de toekomst dergelijke onstabiele situaties of er enigszins op gelijkende situaties zullen kunnen coördineren. Daarom moeten we, zoals de Duitse collega al zei, meer aandacht besteden aan de ontwikkeling en het gebruik van andere, alternatieve vervoersmiddelen, zoals bijvoorbeeld de spoorwegen.


Ainsi, et ainsi seulement, nous pourrons pérenniser les résultats engrangés lors des différents sommets consacrés à la crise financière mondiale.

Alleen zo zullen de resultaten van de reeks topontmoetingen over de wereldwijde financiële crisis beklijven.


Il faut encore insister sur le fait que nous pourrions nous maintenir au niveau actuel et s’agissant des bâtiments, même si certains avancent que 2008 est la dernière année nous pourrons leur consacrer des fonds, la liste est en réalité fort longue.

Ik wil verder benadrukken dat wij op het huidige niveau kunnen blijven. Wat gebouwen betreft is de lijst enorm lang, hoewel sommigen beweren dat 2008 het laatste jaar is waarin hier geld aan kan worden besteed.


- J'espère que nous pourrons consacrer un débat à cette convention en novembre.

- Ik hoop dat wij het verdrag in november kunnen bespreken.


- S'il y a à l'ordre du jour trois questions sur le même sujet, nous pourrons y consacrer un débat d'actualité.

- Als er drie vragen over hetzelfde onderwerp worden geagendeerd, kunnen we daarover een actualiteitendebat organiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons consacrer ->

Date index: 2023-02-24
w