Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons parler » (Français → Néerlandais) :

Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We moeten onze stem laten horen en een Europese visie en Europese waarden uitdragen naar onze partners overal ter wereld.


D'abord, nous devons en définir clairement le fond, ensuite nous pourrons parler de la procédure, des moyens juridiques et institutionnels.

We moeten eerst de inhoud juist bepalen, en dan kunnen we praten over het proces en de juridische en institutionele middelen.


Ce n’est que lorsque nous en connaîtrons tous les tenants et aboutissants que nous pourrons parler d’un contrôle cohérent de l’application du droit de l’UE.

Pas als we volledig over dergelijke gevallen worden geïnformeerd, kan er echt sprake zijn van nauwlettend toezicht op de toepassing van het communautair recht.


Nous ne pourrons parler d’ALE véritablement équilibré, acceptable et ayant un impact réel, positif et constituant un précédent pour de futurs ALE que lorsque nous aurons accompli quelques progrès supplémentaires.

Alleen wanneer extra vooruitgang wordt geboekt, kan worden gesproken van een werkelijk evenwichtig vrijhandelsakkoord dat aanvaardbaar is en een positieve precedentwerking op toekomstige vrijhandelsakkoorden heeft.


La méthode que nous présentent systématiquement les responsables politiques - laissez-nous d’abord résoudre les problèmes sociaux, nous pourrons parler de droits de l’homme ensuite - est inadéquate.

De politici zeggen telkens weer: laten we eerst de sociale problemen oplossen, daarna kunnen we over mensenrechten praten.


J’estime que nous devons rationaliser et simplifier le système des paiements directs dans l’UE-27 en particulier et uniformiser les taux des subventions. Ce n’est qu’alors que nous pourrons parler de conditions équitables en termes de concurrence.

Ik vind dat we prioriteit moeten geven aan het stroomlijnen en vereenvoudigen van de directe betalingen in een Europese Unie van 27 lidstaten, en dat we de subsidietarieven gelijk moeten trekken. Dan kunnen we spreken over gelijke concurrentievoorwaarden.


J’espère pouvoir mener un débat sérieux avec vous sur ce thème très important parce que nous pourrons parler du Traité, nous pourrons parler du citoyen, et c’est dans l’intérêt du citoyen que l’emploi progresse en Europe, que des opportunités s’offrent à nos enfants et à nos petits-enfants et que, dans 30 ou 40 ans, l’Europe occupe toujours une position vigoureuse, également sur la scène mondiale.

Ik zie uit naar een goed debat met u over dit heel belangrijke onderwerp, want we kunnen praten over een verdrag, we kunnen praten over de burger, maar die burger is erbij gebaat dat er meer banen in Europa komen, dat er mogelijkheden zijn voor onze kinderen en kleinkinderen, dat Europa ook over dertig, veertig jaar er sterk op staat, ook in mondiaal verband.


Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We moeten onze stem laten horen en een Europese visie en Europese waarden uitdragen naar onze partners overal ter wereld.


Nous pourrons un jour, je crois, parler d'un droit des victimes et non des droits des victimes.

Ooit zullen we kunnen spreken over een slachtofferrecht en niet meer over rechten van slachtoffers.


Peut-être pourrons-nous parler plus amplement de cette task force en commission lors de la discussion de la note politique de la ministre.

Misschien kunnen we de taskforce in de commissie uitvoeriger behandelen naar aanleiding van de bespreking van de beleidsbrief van de minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons parler ->

Date index: 2024-10-16
w