Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons avoir commis quelques erreurs » (Français → Néerlandais) :

Deuxièmement, nous devons tenir compte de certaines erreurs que nous avons peut-être commises - car, oui, nous pouvons avoir commis quelques erreurs en cours de route.

In de tweede plaats moeten wij rekening houden met de fouten die wij wellicht hebben gemaakt - en inderdaad, hebben wij onderweg her en der wat fouten gemaakt.


Pour ce qui est des aspects formels, le CD&V accepte les observations de la Cour des comptes et reconnaît avoir commis en la matière quelques « erreurs sans gravité ».

Wat de formele aspecten betreft, sluit CD&V zich aan bij de opmerkingen van het Rekenhof en geeft toe op dit vlak enkele « schoonheidsfoutjes » te hebben gemaakt.


Pour ce qui est des aspects formels, le CD&V accepte les observations de la Cour des comptes et reconnaît avoir commis en la matière quelques « erreurs sans gravité ».

Wat de formele aspecten betreft, sluit CD&V zich aan bij de opmerkingen van het Rekenhof en geeft toe op dit vlak enkele « schoonheidsfoutjes » te hebben gemaakt.


Nous avons déjà commis lerreur une fois en fermant les yeux sur le communisme totalitaire parce que nous disions avoir besoin de stabilité.

We hebben eens de fout begaan dat we tegenover het totalitaire communisme de ogen sloten, omdat we zeiden stabiliteit nodig te hebben.


En fait, nous avons déjà prévu une révision de l’accord-cadre d’ici à fin 2011, ce qui nous laisse largement l’occasion de corriger toutes les erreurs que nous pouvons avoir commises.

We hebben voor eind 2011 zelfs voorzien in een herziening van het kaderakkoord, zodat we alle gelegenheid hebben de fouten die gemaakt zijn, te herstellen.


Nous savons tous que les Américains ont commis des erreurs, pour lesquelles ils peuvent être critiqués ou même condamnés, mais ils ont commis des erreurs parce qu’ils font quelque chose.

Wij weten allen dat de Amerikanen grote fouten hebben gemaakt, waarvoor wij hen ook moeten bekritiseren en zelfs veroordelen, maar zij hebben fouten gemaakt omdat ze iets doen.


Si nous ne pouvons pas rendre l’assurance obligatoire, est-ce que nous pouvons au moins rendre obligatoire la proposition d’une telle assurance, de sorte que les gens tels que la dame de ma circonscription puissent avoir quelque espoir?

Als we dit niet verplicht kunnen maken, kunnen we dan in ieder geval het aanbieden van een dergelijke verzekering verplicht maken, zodat er toch enige hoop bestaat voor mensen als deze vrouw uit mijn kiesdistrict?


Je remercie la ministre de m'avoir communiqué quelques éléments nouveaux mais l'information reste fragmentaire. Nous ne pouvons donc nous faire une idée de la capacité policière des services judiciaires, ni de l'organisation de celle-ci.

Ik dank de minister voor enkele nieuwe gegevens, maar jammer genoeg blijft de informatie fragmentarisch, zodat we geen beeld krijgen van de politiecapaciteit voor de gerechtelijke diensten noch van de organisatie ervan.


Mais nous ne pouvons accepter qu'un article surgi tout à coup, déposé par quelqu'un qui connaît du reste très bien le jeu politique pour avoir travaillé pendant des années dans le cabinet du ministre Vande Lanotte, fasse changer l'ambiance et pousse certains à conclure que la proposition n'est pas bonne. En disant cela je ne critique pas notre collègue Vandenhove qui fait fantastiquement tout son possible au Sénat.

Maar dat een plots opduikend artikel van iemand die het politieke spel bovendien goed kent omdat hij jarenlang kabinetsmedewerker van minister Vande Lanotte is geweest, de sfeer doet omslaan en mensen doet concluderen dat het voorstel niet goed is, dat kan niet, waarmee ik geen kritiek uitoefen op collega Vandenhove zelf die in de Senaat fantastisch zijn best doet.


- Un an après avoir adopté la proposition de loi relative aux méthodes particulières de recherche, nous pouvons, aujourd'hui, adopter et donc soumettre à la sanction royale ce projet, qui a subi quelques modifications, en majeure partie d'ordre technique, lors de son examen par la Chambre.

- Een half jaar na de goedkeuring van het wetsvoorstel betreffende de bijzondere inlichtingenmethodes in de Senaat en na enkele in hoofdzaak technische aanpassingen in de Kamer, kunnen we dit wetsontwerp vandaag definitief goedkeuren met het oog op de bekrachtiging ervan door de Koning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons avoir commis quelques erreurs ->

Date index: 2023-03-17
w