Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons commencer » (Français → Néerlandais) :

À l'heure où nous pouvons commencer à dresser le bilan de 2015 en matière de politique de chômage, les chiffres paraissent effrayants, confirmant les pires scénarios avancés en 2014.

Nu we de balans kunnen opmaken van het in 2015 gevoerde werkloosheidsbeleid, worden er verontrustende cijfers naar voren gebracht, die de ergste prognoses uit 2014 lijken te bevestigen.


Si nous souhaitons instaurer effectivement le système à deux piliers, nous pouvons commencer par utiliser le produit du financement alternatif pour les secteurs généraux, à savoir les allocations familiales et les soins de santé.

Indien wij het tweepijlersysteem effectief willen invoeren, dan kunnen wij beginnen met het aanwenden van de opbrengsten van de alternatieve financiering voor de algemene sectoren, zijnde de kinderbijslag en gezondheidszorgen.


Si nous souhaitons instaurer effectivement le système à deux piliers, nous pouvons commencer par utiliser le produit du financement alternatif pour les secteurs généraux, à savoir les allocations familiales et les soins de santé.

Indien wij het tweepijlersysteem effectief willen invoeren, dan kunnen wij beginnen met het aanwenden van de opbrengsten van de alternatieve financiering voor de algemene sectoren, zijnde de kinderbijslag en gezondheidszorgen.


En avril de cette année, le ministre malien des Affaires étrangères, Moctar Ouane, a déclaré, je cite : « La paix est revenue et nous pouvons commencer les actions d’insertion et de développement».

In april van dat jaar verklaarde de Malinese minister van Buitenlandse Zaken Moctar Ouane: “ La paix est revenue et nous pouvons commencer les actions d’insertion et de développement”.


Si nous faisons commencer la disposition « bij een gerechtelijk onderzoek » par un article indéfini, nous pouvons poursuivre par « de onderzoeksrechter », parce que nous savons qu'une instruction (gerechtelijk onderzoek) implique toujours un juge d'instruction.

Als we beginnen met de bepaling « bij een gerechtelijk onderzoek », met een onbepaald lidwoord, kunnen we vervolgen met de onderzoeksrechter, omdat wij weten dat bij een gerechtelijk onderzoek (« instruction ») altijd een onderzoeksrechter betrokken is.


Si nous faisons commencer la disposition « bij een gerechtelijk onderzoek » par un article indéfini, nous pouvons poursuivre par « de onderzoeksrechter », parce que nous savons qu'une instruction (gerechtelijk onderzoek) implique toujours un juge d'instruction.

Als we beginnen met de bepaling « bij een gerechtelijk onderzoek », met een onbepaald lidwoord, kunnen we vervolgen met de onderzoeksrechter, omdat wij weten dat bij een gerechtelijk onderzoek (« instruction ») altijd een onderzoeksrechter betrokken is.


Nous ne sommes pas encore sortis de la crise, comme en témoignent les niveaux de chômage intolérables que nous connaissons, mais nous pouvons voir que les efforts de réforme déployés par les États membres commencent à porter leurs fruits, en corrigeant les déséquilibres très importants de l’économie européenne.

We hebben de crisis nog niet achter de rug, zoals blijkt uit de onaanvaardbaar hoge werkloosheidscijfers, maar we zien dat de hervormingsinspanningen van de lidstaten vruchten beginnen af te werpen, waardoor de zeer grote onevenwichtigheden in de Europese economie worden gecorrigeerd.


La question est bien sûr de savoir quand nous pouvons commencer, parce que le système d’échange de quotas d’émission doit commencer à être mis en œuvre au moment prévu et ne peut pas l’être immédiatement.

De vraag is natuurlijk wanneer we van start kunnen gaan, want het emissiehandelssysteem start pas binnen het vastgelegde tijdkader.


Nous pouvons lancer le processus de réforme, nous pouvons commencer à mobiliser les esprits autour de l’idée d’un renouveau européen.

We kunnen het hervormingsproces inzetten, we kunnen beginnen het idee van een Europese vernieuwing te promoten.


Nous ne pouvons cependant pas accepter que l'AID et le FAD commencent à recourir largement aux subventions plutôt qu'aux prêts consentis à des conditions préférentielles, car la nature même de l'AID et du FAD s'en trouverait modifiée.

Wij kunnen echter niet accepteren dat de IDA en het ADF in belangrijke mate overgaan van financiering door concessionele leningen op schenkingen, wat de aard van de IDA en het ADF zou veranderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons commencer ->

Date index: 2024-05-14
w