Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons nous poser » (Français → Néerlandais) :

Cette question est comparable à celle que nous pouvons nous poser concernant le statut de certains animaux.

Deze vraag is vergelijkbaar met die welke we betreffende bepaalde dieren kunnen stellen.


Aujourd'hui, nous pouvons nous poser la question de savoir si l'Union européenne a bien tenu compte de ces propositions et les paroles que le commissaire vient de nous adresser nous encouragent dans ce sens.

We kunnen ons nu afvragen of de EU zich rekenschap heeft gegeven van de voorstellen, en in dat opzicht was de toespraak van de commissaris bemoedigend.


Cette réalité ne doit pas nous empêcher de nous poser cette question sans relâche: pouvons-nous restreindre les droits et les libertés des citoyens par l’introduction de mesures de sécurité et, si tel est le cas, jusqu’où pouvons-nous aller?

We moeten ons echter steeds weer de vraag stellen of en in welke mate burgerrechten en ­vrijheden mogen worden ingeperkt door de invoering van veiligheidsmaatregelen.


Nous ne pouvons pas poser un jugement sur ces accusations et nous ne voulons pas non plus interférer dans les décisions que doit prendre la justice azerbaïdjanaise.

We kunnen deze beschuldigingen niet beoordelen, noch zijn we bereid ons te mengen in de besluiten die zullen worden genomen door de Azerbeidzjaanse rechterlijke macht.


Nous ne pouvons pas poser de questions à M. Solana.

Wij kunnen de heer Solana geen vragen stellen en weten zelfs niet met welke dossiers hij zich bezighoudt.


Quand nous voyons comment l'argent est utilisé et détourné pour financer d'autres actions, nous pouvons nous poser la question de savoir si nous aurons encore les moyens de poursuivre notre politique agricole européenne, après l'élargissement, et d'assurer par ailleurs le développement rural.

Als we zien hoe geld wordt gebruikt en omgeleid om andere acties te financieren, kunnen we ons de vraag stellen of we zeker weten dat we na de uitbreiding nog wel voldoende middelen hebben om ons Europees landbouwbeleid uit te voeren en anderzijds om de ontwikkeling van het platteland te garanderen.


La première question à se poser est de savoir comment nous pouvons augmenter la légitimité démocratique et la transparence des institutions actuelles, et elle vaut pour les trois institutions.

De eerste vraag luidt evenwel hoe we de democratische legitimiteit en de transparantie van de huidige instellingen kunnen vergroten, een vraag die geldt voor de drie instellingen.


Sans nous immiscer dans les affaires d'un État souverain, nous pouvons nous poser de sérieuses questions sur la modification de la Constitution.

Ook bij de grondwetswijziging kunnen we, zonder ons te mengen in een soevereine staat, ernstige vragen stellen.


C'est donc à juste titre que nous pouvons nous poser des questions quant à la participation de la Belgique à ce sommet.

We mogen dan ook terecht vragen stellen bij de rol van België op deze top.


La réponse du ministre en ce qui concerne l'augmentation du prix des paquets de cigarettes est particulièrement intéressante, sachant que nous ne pouvons pas poser de question sur des statistiques.

Ik vind het antwoord van de minister over de prijsverhoging van de pakjes sigaretten bijzonder interessant, wetende dat we geen vragen mogen stellen over statistieken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons nous poser ->

Date index: 2022-12-19
w